THAT THE DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[ðæt ðə di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[ðæt ðə di'veləpiŋ 'kʌntriz]
أن الدول النامية
إلى أن البلدان النامية

Examples of using That the developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To the fact that the developing countries are indeed contributing to a global growth recovery in the course of this decade may be added the fact that ever since the last decade this same group of countries has been a provider of financial flows to the industrialized world.
وتضاف إلى حقيقة أن البلدان النامية تسهم فعﻻ في انتعاش النمو العالمي أثناء العقد الحالي، حقيقة أخرى هي أن هذه المجموعة من البلدان نفسها قد ظلت منذ العقد اﻷخير مصدرا لتدفقات مالية إلى العالم الصناعي
Those documents and discussions reflected the fact that the developing countries, including the equatorial States and other members of the Subcommittee, were seeking a satisfactory formulation that would balance their respective interests.
وفي هاتين الوثيقتين وفي أثناء هذه المناقشات، انعكست الحقيقة المتمثلة في أن البلدان النامية، بما فيها الدول اﻻستوائية وغيرها من أعضاء اللجنة الفرعية القانونية، بصدد السعي من أجل إقامة توازن يوفق بين مصالح كل واحدة منها وإقامته على نحو مرض
Stressed that the developing countries, in particular the least developed and small island developing States among them, because of their vulnerability to the adverse effects of climate change and exposure to natural disasters, require special capacity-building initiatives;
ويشددون على أن البلدان النامية، ﻻ سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها، تحتاج مبادرات خاصة لبناء القدرات بسبب ضعفها أمام اﻵثار السيئة الناجمة عن تغير المناخ وأمام الكوارث الطبيعية
The best route to economic revitalization lay in self-reliance. In that connection, it was encouraging to note that the developing countries were striving to restructure their economies, to create market economies, to open their markets and to improve the investment climate.
إن اﻻكتفاء الذاتي هو أفضل وسيلة لتنشيط اقتصاد بلد ما ومن المشجع مﻻحظة أن البلدان النامية تعمل جاهدة على إعادة تشكيل اقتصادها وتحقيق اقتصاد سوقي، وفتح أسواقها وتحسين المناخ العالمي لﻻستثمار
It will be recalled that the developing countries insisted in 1992, after the Secretary-General had published his report“An Agenda for Peace” that there should be an Agenda for Development because of our firm conviction that development is a precondition for peace.
ومما يذكر أن البلدان النامية أصرت في عام ١٩٩٢، بعد نشر اﻷمين العام تقريره" خطة للسﻻم"، على ضرورة وجود خطة للتنمية بسبب اقتناعنا الراسخ بأن التنمية شرط مسبق للسﻻم
It should be emphasized, however, that the developing countries are not looking for hand-outs;
ومع ذلك، ينبغي التأكيد على أن البلدان النامية ﻻ تنتظر إحسانا، بل هي باﻷحرى تدعو
I talked about the failure at Cancún, but others have also said that the developing countries showed great solidarity at Cancún,
وقد تكلمت عن الفشل في كانكون، ولكن آخرين تكلموا أيضاً عن أن البلدان النامية أظهرت قدراً كبيراً من التضامن في كانكون،
The representative of the Islamic Republic of Iran said that the developing countries had embarked on the Mid-term Review in good faith, but there had been no willingness on the other side to reach agreement.
وقال ممثل جمهورية إيران الإسلامية إن البلدان النامية قد دخلت في عملية استعراض منتصف المدة بحسن نية ولكن الجانب الآخر لم يُبد أي استعداد للتوصل إلى اتفاق
Referring to the commitment gap, he noted that the developing countries accounted for the majority of troop contributors and urged the developed countries to participate more actively in United Nations peacekeeping missions.
وفي معرض الإشارة إلى ثغرة الالتزام يلاحظ أن البلدان النامية تشكل أغلبية الأطراف المساهمة بقوات ويحث البلدان المتقدمة على المشاركة بصورة أكثر فعالية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
The rich countries wished to make out that the developing countries were solely responsible for their misfortunes,
وتريد البلدان الغنية اﻹقناع بأن البلدان النامية مسؤولة دون غيرها عن مآسيها، في حين
The international community was of course quite conscious that the developing countries as a group were handicapped by the initial conditions of underdevelopment in capacities, skills, technology and accumulated capital.
وبطبيعة الحال، كان المجتمع الدولي واعياً إلى حد كبير بأن البلدان النامية كمجموعة كانت معاقة بسبب الظروف الأصلية للتخلف في القدرات والمهارات والتكنولوجيا ورأس المال المتراكم
And in so doing we must reckon with the fact that the developing countries of Africa, Asia and Latin America are and will be major stakeholders in the formulation of the international power structure of the twenty-first century.
وعند قيامنا بهذا، يجب أن نراعي حقيقة أن البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية لها اﻵن، وفي المستقبل، مصلحة كبرى في تشكيل هيكل السلطة الدولية للقرن الحادي والعشرين
It was generally recognized that the developing countries had made a major contribution to the success of the Uruguay Round, particularly by accepting challenges and burdens of trade liberalization reforms and committing themselves to increased multilateral obligations in the post-Uruguay Round period.
وسُلﱢم بوجه عام بأن البلدان النامية ساهمت مساهمة رئيسية في نجاح جولة أوروغواي، وخاصة بقبولها تحديات وأعباء اصﻻحات تحرير التجارة وبأخذها على عاتقها زيادة اﻻلتزامات المتعددة اﻷطراف في فترة ما بعد جولة أوروغواي
I should mention in this context that the developing countries have kept their side of the partnership agreement in resolution 48/162, but, regrettably, a quid pro quo in terms of funding has not been forthcoming from our developed partners.
وينبغي لي أن أذكر في هذا السياق أن البلدان النامية قد أوفت بما يخصها من اتفاق المشاركة في القرار ٤٨/١٦٢، إﻻ أن شركاءنا من البلدان المتقدمة لم يقدموا لﻷسف شيئا مقابل ذلك فيما يتعلق بالتمويل
which demonstrated yet again that the developing countries were the only ones to show understanding and flexibility.
كان ذلك مقترحا، مما يبين مرة أخرى أن البلدان النامية هي وحدها التي تتحلى بالتفهم والمرونة
Mr. Subedi(Nepal) recalled that, at the World Summit on Sustainable Development, Governments had accepted the fact that the developing countries needed additional financial and technological resources in order fully and effectively to apply its Plan of Implementation.
السيد سوبدي(نيبال): ذَكَّر بأنه أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قبلت الحكومات حقيقة أن البلدان النامية تحتاج إلى الموارد المالية والتكنولوجية الإضافية لكي تطبق خطة المؤتمر للتنفيذ على وجه كامل وفعال
countries or the fact that the developing countries, exporters of raw materials, continued to be extremely vulnerable.
الحقيقة القائلة بأن البلدان النامية المصدرة للمواد الأولية لا تزال في غاية الضعف
Mr. Léglise-Costa(France) asked whether one should not see in the sizeable negative balance of transfers of financial resources a sign that the developing countries had rediscovered some degree of growth and preferred to invest
السيد ليغليز كوستا(فرنسا): تساءل عما إذا كان لا ينبغي للمرء أن يرى في الرصيد السلبي كبير الحجم لتحويلات الموارد المالية علامة على أن البلدان النامية أعادت اكتشاف قدر معين من النمو وأنها تفضل
The message is clear: the international community must find a consensus on ways and means to ensure more democratic governance in international affairs so that the developing countries can have a greater say in shaping their own future.
والرسالة المنبثقة عن ذلك واضحة: وهي أنه يجب على المجتمع الدولي أن يجد توافقا في الآراء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بإيجاد طريقة أكثر ديمقراطية في إدارة دفة الشؤون الدولية حتى تستطيع البلدان النامية أن يكون لها دور أكبر في تشكيل مستقبلها الذاتي
With regard to the very rapid development of new Earth observing systems, it is essential that the developing countries, in particular, prepare themselves to take advantage of the upcoming data flow.
وفيما يتعلق بالتطور السريع الذي تشهده النظم الجديدة لرصد اﻷرض فإنه ﻻ بد من أن تستعد البلدان النامية، بصفة خاصة، لﻻستفادة من التدفقات المقبلة للبيانات
Results: 113, Time: 0.0928

That the developing countries in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic