THE ACTIVE SUPPORT in Arabic translation

[ðə 'æktiv sə'pɔːt]
[ðə 'æktiv sə'pɔːt]
دعم نشط
دعم فعال
دعماً نشطاً
الدعم الإيجابي
الدعم الفعلي
دعم نشيط
الدعم النشيط
دعم فعلي

Examples of using The active support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The strategy proposed by the Secretary-General to reach these goals merits the active support of all Member States and the international and regional institutions and organizations involved.
والاستراتيجية التي يقترحها الأمين العام للوصول إلى هذه الأهداف جديرة بالدعم الفعال من الدول الأعضاء كافة والمؤسسات والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية
We look forward to raising our standards even higher in the years to come with the active support of our customers, our employees and our principals.".
إننا نتطلع للارتقاء بمعاييرنا إلى آفاق أرحب خلال السنوات القادمة من خلال الدعم النشط الذي نحظى به من قِبل زبائننا وموظفينا والشركات المصنعة للمنتجات التي نوزعها
He wished to highlight the active support being provided by Chile and other Latin American nations in that area.
واستطرد قائلا إنه يرغب في تسليط الضوء على الدعم النشط الذي تقدمه شيلي وغيرها من دول أمريكا اللاتينية في هذا المجال
We hope that these efforts will enjoy the active support of all countries of the region.
ونتمنى أن يلقى هذا المجهود دعما ومساندة فاعلين من طرف كل دول المنطقة
To succeed, UNIFIL must have the active support of all Member States, backed by timely humanitarian and economic assistance.
فلكي تنجح اليونيفيل، يجب أن تحصل على المساندة الفعالة من جميع الدول الأعضاء بتقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية في وقتها
It needed the active support of civil society to create awareness on human rights issues, including freedom of religion or belief.
وأضافت أن الحكومة بحاجة إلى دعم نشط من المجتمع المدني للتوعية بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك حرية الدين والمعتقد
The Kimberley Process would never have come this far without the active support and participation of the diamond industry and concerned non-governmental organizations.
إن عملية كيمبرلي لم تكن لتقطع هذا الشوط البعيد بدون مساعدة نشطة ومشاركة فعالة من صناعة الماس ومن المنظمات غير الحكومية المعنية
The Committee welcomes the commitment of the State party to education, and the active support received from international technical assistance in this area.
ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتعليم كما ترحب بالدعم النشط الذي تتلقاه في هذا المجال من المؤسسات الدولية للمساعدة التقنية
Their work needs the active support of ministers within an overall security framework,
ويحتاج عمل هذه اللجان إلى دعم نشط من الوزارات ضمن إطار أمني شامل،
To guide this process, we have called for the involvement of young people and the active support, guidance and participation of parents, supported by families and communities.
ولتوجيه هذه العملية، دعونا إلى مشاركة الشباب وإلى الدعم النشط من جانب اﻵباء وتوجيههم ومشاركتهم، بدعم اﻷسر والمجتمعات المحلية
The Global Compact deserves the active support of the international community, and it deserves to be joined by other multinationals.
والميثاق العالمي جدير بالدعم النشط من المجتمع الدولي، وجدير بأن تنضم إليه المؤسسات الأخرى المتعددة الجنسيات
Germany also reported that the Bundesrat, with the active support of the Federal Government, has decided to initiate procedures before the Federal Constitutional Court to ban a right-wing extremist party.
وأفادت ألمانيا أيضا أن المجلس الاتحادي، بدعم فاعل من الحكومة الاتحادية، قرر البدء بإجراءات المقاضاة أمام المحكمة الدستورية الاتحادية من أجل حظر حزب يميني متطرف
(c) Conduct awareness-raising campaigns, with the active support of community leaders, to promote birth registration.
(ج) تنظيم حملات توعية، بمساعدة نشطة من زعماء المجتمعات المحلية، للتشجيع على تسجيل المواليد
Member States required the active support of United Nations system entities to implement their national counter-terrorism strategies.
وتحتاج الدول الأعضاء إلى الدعم النشط من كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإرهاب
The success of this ambitious programme was dependent on the active support of the international community.
وإن نجاح هذا البرنامج الطموح يرتهن بالدعم النشط للمجتمع الدولي
Allow me to conclude by stating that United Nations peacekeeping activities will continue to enjoy the active support of the States of the Eastern European Group.
اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على أن أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام سوف تظل تحظى بالدعم الفعال من جانب مجموعة دول أوروبا الشرقية
Mongolia is advancing along the road of reforms, relying on the active support of the donor community and of international organizations.
إن منغوليا تمضي قــدما علـــى طريق اﻹصﻻحات معتمدة على الــدعم اﻹيجابـــي مـــن مجتمع المانحين والمنظمات الدولية
Zambia strongly believes in the rule of law and is concerned at trends towards unconstitutional changes of Government-- trends that in some cases receive the active support of powerful countries in the international community.
تؤمن زامبياً إيماناً قوياً بسيادة القانون، وتقلقها حالات النزوع إلى التغيير غير الدستوري للحكومات، وهذه توجهات تجد في بعض الحالات دعماً نشطاً من بلدان قوية في المجتمع الدولي
Determining that the active support provided by the Government of Liberia for armed rebel groups in neighbouring countries, and in particular its support for the Revolutionary United Front in Sierra Leone, constitutes a threat to international peace and security in the region.
وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة
A regional conference on the Family in Africa had been held in Benin in July 2004 with the active support of his department and another conference in Qatar was planned later in the same year.
وأشار إلى عقد مؤتمر إقليمي عن الأسرة في أفريقيا في بنن في تموز/يوليه 2004 بالدعم الإيجابي من إدارته، وإلى أن من المزمع عقد مؤتمر آخر في قطر في موعد لاحق من السنة نفسها
Results: 239, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic