THE ADDITIONAL SUPPORT in Arabic translation

[ðə ə'diʃənl sə'pɔːt]
[ðə ə'diʃənl sə'pɔːt]
الدعم الإضافي
الدعم اﻹضافي
دعم إضافي
الدعم الإضافية
الدعم الاضافي
الدعم الإضافيين

Examples of using The additional support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The additional support being sought includes requests for temporary secondments from donors such as Norway and the United Kingdom and the use of Development Operations Coordination Office funds for temporary staff placements.
ويشمل هذا الدعم الإضافي المنشود طلبات للإعارة المؤقتة من الجهات المانحة، مثل النرويج والمملكة المتحدة، واستخدام أموال مكتب تنسيق العمليات الإنمائية في عمليات تنسيب مؤقت للموظفين
If additional funding support was needed for satellite imagery and/or hardware and software, the team could contact interested space agencies and/or bilateral and multilateral development institutions to secure the additional support.
واذا لزم مزيد من التمويل للتصوير الساتلي و/أو المعدات والبرامجيات، فيمكن للفريق أن يتصل بوكالات الفضاء و/أو المؤسسات الانمائية المهتمة الثنائية ومتعددة الأطراف لتأمين الدعم الاضافي
On top of that, a reputable sales and service team means that you can always get the additional support you need- no matter what's going on with your business.
علاوة على ذلك، يعني فريق المبيعات والخدمة ذو السمعة الطيبة أنه يمكنك دائمًا الحصول على الدعم الإضافي الذي تحتاجه بغض النظر عما يحدث في عملك
They also support child-headed households to continue living independently, remaining in their family homestead and working with volunteers in the community to provide the additional support they need.
كما تدعم أيضًا الأسر التي يقوم على أمرها أطفال لاستمرار العيش بشكل مستقل والبقاء في مساكن أسرهم والعمل مع المتطوعين في المجتمع لتقديم الدعم الإضافي الذي يحتاج إليه الأطفال
Alpine's Storm-Grille® storm grilles are designed for security and easy operation, with the additional support needed to stand up to high winds if the curtain openings become obstructed by a foreign object.
جبال الألب في العاصفة مصبغة ® تم تصميم البوابات العاصفة الأمن وسهولة التشغيل، بدعم الإضافية اللازمة للوقوف في وجه الرياح العاتية إذا الفتحات الستار تصبح عرقلة من قبل جسم غريب
In this process, the additional support has enabled sustained engagement with a wide range of stakeholders and interested parties, both inside and outside the country, including with democracy and human rights groups.
وفي هذه العملية، أتاح الدعمُ الإضافي المقدم المشاركة بشكل متواصل مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة والأطراف المعنية، سواء داخل البلاد أو خارجها، بينها جماعات تُعنى بالديمقراطية وحقوق الإنسان
The capacity and experience of UNLB is a cornerstone of the integrated support concept of the Department of Field Support and includes the additional support capabilities located in Entebbe, Uganda, and those being developed in Valencia, Spain.
وتشكل قدرات وخبرة القاعدة حجر الزاوية الذي يرتكز عليه مفهوم الدعم المتكامل لإدارة الدعم الميداني، وهي تشمل قدرات دعم إضافية توجد في عنتيبي، أوغندا، ويجري تطوريها في بلنسية، إسبانيا
His Group welcomed the additional support from many donor countries for recently launched programmes such as biotrade and commercial diplomacy, and it urged other donors to support the developing countries in these and other areas.
وقال إن مجموعته ترحب بالدعم الإضافي المقدم من العديد من البلدان المانحة للبرامج التي استُهلت مؤخراً، مثل برنامج التجارة البيولوجية والدبلوماسية التجارية، وتحثّ المانحين الآخرين على تقديم الدعم للبلدان النامية في هذه المجالات وغيرها
This period will also be used to mobilize the additional support necessary for the essential restructuring of financial inputs towards the use of more cost-effective methods
وستُستخدم هذه الفترة أيضا لحشد الدعم اﻻضافي الﻻزم من أجل إعادة التشكيل اﻷساسي للمدخــﻻت المالية بغرض استخدام نُهج أكثر فعاليــة من
While his Government welcomed the additional support provided by its partners to the police and the media, it would like those partners to ensure that the non-governmental organizations they
واستطرد يقول إن حكومته ترحب بالدعم الإضافي الذي يقدمه لها شركاؤها في مجالي الشرطة ووسائط الإعلام، لكنها تود منهم
The Advisory Committee has recommended favourably the additional support proposed for the Office of the President of the General Assembly for 2014-2015 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management.
وأوصت اللجنة الاستشارية بالدعم الإضافي المقترح لمكتب رئيس الجمعية العامة للفترة 2014-2015 في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
The staff of the Bureau of Women ' s Affairs consists of two officers and two clerical staff and is provided the additional support of other Ministries with respect to relevant matters.
ويتكون ملاّك موظفي مكتب شؤون المرأة من موظفيْن مسؤوليْن وكاتبيْن وهو يحصل على دعم إضافي من وزارات أخرى في المسائل التي تهم كلاّ منها
It does no more than restate a position which has been adopted by the Non-Aligned Movement at the summit level, by all its leaders unanimously, a position which carries the additional support of a significant number of non-members of the Non-Aligned Movement also.
وﻻ يتضمن أكثر من إعادة لموقف اتخذته حركة بلدان عدم اﻻنحياز، على مستوى القمة، اتخذه باﻹجماع كل زعماء تلك البلدان، وهو موقف يحظى بدعم إضافي من عدد كبير من البلدان غير اﻷعضاء في حركة بلدان عدم اﻻنحياز كذلك
The Committee also formulated a recommendation on the unacceptability of policies that exclude pregnant girls from school, and noted the additional support that may be needed to implement the right to education of pregnant girls.
وقدمت اللجنة كذلك توصية بشأن عدم مقبولية السياسات التي تستبعد الفتيات الحوامل من المدرسة، وأشارت إلى ضرورة تقديم المزيد من الدعم لإعمال الحق في تعليم الفتيات الحوامل
Also, the additional support to the Conference ' s work on non-tariff barriers has led to the advancement of efforts towards the identification, classification and quantification of such barriers,
وسمح أيضا الدعم الإضافي الذي أتاحه عمل المؤتمر في مجال الحواجز غير الجمركية بدفع للجهود الرامية إلى تحديد هذه الحواجز وتصنيفها وتقدير عددها،
In comparing the two options, the Planning Mission concluded that even with the additional support staff provided to UNAMSIL, there would be a difference of 12 to 15 fewer international staff,
ولدى مقارنة الخيارين، خلصت بعثة التخطيط إلى أنه حتى مع تزويد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ببعض موظفي الدعم الإضافيين، سيتحقق وفر في الموظفين الدوليين يتراوح ما بين 12
It is proposed to reorganize the Operations and Plans Section into four units so as to enhance and clarify the division of responsibilities and ensure improved coordination within UNSOA as well as towards its clients, in order to provide the additional support needed to AMISOM while also continuing the current support arrangement with UNPOS.
ويُقترح إعادة تنظيم قسم العمليات والخطط وتقسيمه إلى أربع وحدات لتعزيز توزيع المسؤوليات وتوضيحها، وكفالة مستوى أفضل من التنسيق داخل مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي، ووإزاء عملائه، وذلك سعياً لتقديم الدعم الإضافي اللازم للبعثة، إلى جانب مواصلة العمل بترتيب الدعم الحالي مع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
Recent examples include the approval of temporary additional meeting time for the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, for which no additional staff were approved, and the growth in membership and corresponding workload of the Subcommittee on Prevention of Torture, for which only a portion of the additional support staff was approved.
ومن الأمثلة الحديثة على ذلك، الموافقة على وقت اجتماع إضافي مؤقت للجنة مناهضة التعذيب وللجنة القضاء على التمييز العنصري، دون الموافقة على أي موظفين إضافيين لهما، والنمو في عضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وما يناظره من عبء عمل، وهو نمو لم يُواَفَق له إلا على جزء من موظفي الدعم الإضافيين
For example, in NSW, services to meet the additional support needs of offenders with disabilities are provided by way of a specialist State-wide Disability Services unit and four Additional Support Units which accommodate offenders who, because of their disability, require placement outside the mainstream correctional centre environment.
فمثلاً، تقدم الخدمات الرامية إلى تلبية احتياجات الدعم الإضافية للمجرمين ذوي الإعاقة، في نيو ساوث ويلز، عن طريق وحدة متخصصة في خدمات الإعاقة على مستوى الولاية وأربعة وحدات دعم أخرى لرعاية المجرمين الذين يحتاجون، بسبب إعاقاتهم، إلى نقلهم خارج البيئة العامة لمراكز التقويم
The Technical Secretariat for the Administration of Elections and the National Electoral Commission, which comprise the two main electoral management bodies of the Government of Timor-Leste, requested the additional support which would extend to all 13 districts and complement 38 temporary posts that were approved in the 2009/10 budget for electoral support..
وطلبت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات، اللتان تشكلان هيئتي إدارة الانتخابات الرئيسيتين التابعتين لحكومة تيمور- ليشتي، دعما إضافيا قد يمتد ليشمل المقاطعات الـ 13 جميعها ويتمم عمل 38 وظيفة مؤقتة تم اعتمادها في ميزانية الفترة 2009/2010 من أجل تقديم الدعم الانتخابي
Results: 94, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic