THE BUDGET IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə 'bʌdʒət ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using The budget implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is no recosting done during the budget implementation cycle.
لا يعاد تقدير التكاليف خلال دورة تنفيذ الميزانية
Inevitably, such fundamental planning changes had a significant impact on the budget implementation process.
ومما لا شك فيه أن هذه التغييرات الأساسية في الخطط كان لها تأثير كبير على عملية تنفيذ الميزانية
The Advisory Committee notes that the budget implementation does not normally lead to large unencumbered balances at UNFICYP.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تنفيذ الميزانية لا يؤدي عادة إلى أرصدة كبيرة غير مربوطــة في القوة
The budget proposals incorporate a price adjustment and there is no recosting done during the budget implementation cycle.
تتضمن الميزانية المقترحة تعديلا للأسعار ولا يعاد تقدير التكاليف خلال دورة تنفيذ الميزانية
In 2003: Section 73 of the Budget Implementation Act of 2003(Federal Law Gazette No. 71/2003).
في عام 2003: المادة 73 من قانون تنفيذ الميزانية لعام 2003(النشرة القانونية الاتحادية رقم 71/2003)
The Board noted that the budget implementation rate was 96.17 per cent, with unspent balances of $301.58 million.
ولاحظ المجلس أن معدل تنفيذ الميزانية يبلغ 96.17 في المائة مع أرصدة غير منفقة قدرها 301.58 مليون دولار
Detailed information on the budget implementation of the Mission is provided in paragraphs 13 to 24 of the performance report.
وترد معلومات تفصيلية عن تنفيذ ميزانية البعثة في الفقرات من 13 إلى 24 من تقرير الأداء
As a result, the performance report for the start-up period could not measure the impact of efficiency gains on the budget implementation.
وبالتالي فإن تقرير الأداء عن فترة بدء التشغيل لا يقيس أثر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تنفيذ الميزانية
II, the Board of Auditors had noted that the budget implementation rate had increased slightly from the previous year, to 96.2 per cent.
II A/67/5، أشار إلى أن معدل تنفيذ الميزانية شهد زيادة طفيفة عن العام السابق، إلى 96.2 في المائة
The Budget Unit would be responsible for the preparation of the Mission ' s budget and performance report and for the monitoring of the budget implementation.
وستكون وحدة الميزانية مسؤولة عن إعداد ميزانية البعثة وتقرير الأداء ورصد عملية تنفيذ الميزانية
The Administration explained that the budgets were based on the available information at the time of their preparation, well in advance of the budget implementation period.
وأوضحت الإدارة أن الميزانيات تستند إلى المعلومات المتاحة وقت إعدادها، أي قبل فترة تنفيذ الميزانية بوقت طويل
The budget implementation rate of the Mission has increased from 96.6 per cent for the 2009/10 financial period to 97.7 per cent for the 2010/11 period.
وقد ارتفع معدل تنفيذ الميزانية من 6, 96 في المائة للفترة المالية 2009/2010 إلى 7, 97 في المائة للفترة 2010/2011
The budget implementation rate was 100 per cent, compared with 99.5 per cent for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012.
ونُفذت الميزانية بنسبة 100 في المائة، في مقابل 99.5 في المائة لميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
As earlier communicated to the Board, budgets are based on the best available information at the time of their preparation, well in advance of the budget implementation period.
كما أبلِغ المجلس في وقت سابق، تستند الميزانيات على أفضل المعلومات المتاحة وقت إعدادها، أي قبل فترة تنفيذ الميزانية بوقت طويل
However, it reiterates that budgets are formulated 12 months in advance of the budget implementation period based on a number of assumptions and the available information at that time.
ومع ذلك، تؤكد الإدارة من جديد أنه يجري وضع الميزانيات قبل 12 شهرا من فترة تنفيذ الميزانية استنادا إلى عدد من الافتراضات والمعلومات المتاحة في ذلك الوقت
The budget implementation rate per mission over the past three financial periods has shown improvement,
وأظهر معدل تنفيذ الميزانية في كل بعثة على مدى الفترات المالية الثلاث تحسنا
The budget implementation rate for that period had been 100 per cent; overexpenditure of $9.8 million in respect of post resources had been offset by underexpenditure of $9.8 million in non-post resources.
وبلغ معدل تنفيذ الميزانية لتلك الفترة نسبة قدرها 100 في المائة؛ وعوِّض التجاوز في الإنفاق البالغ 9.8 ملايين دولار من الموارد المتعلقة بالوظائف بنقص في الإنفاق قدره 9.8 ملايين دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف
The Committee discussed with the Chief Administrative Officer of the Base the pattern of expenditures and was informed that efforts would be made to even out the budget implementation to the extent possible.
وناقشت اللجنة مع كبير الموظفين الإداريين في القاعدة نمط النفقات وأُبلغت أنه سيتم بذل جهود لموازنة تنفيذ الميزانية إلى أقصى حد ممكن
A measure of effectiveness used in the programme performance report and other performance reports is the budget implementation rate, which is the percentage of the budget that the department has actually spent.
ومعدل تنفيذ الميزانية، أي النسبة المئوية التي أنفقتها الإدارة بالفعل من الميزانية، هو إجراء لقياس الفعالية مستخدم في تقرير أداء البرامج() وتقارير الأداء الأخرى
Reporting directly to the Director of Mission Support, the Budget Unit is responsible for the preparation of the Mission ' s budget and performance report and for the monitoring of the budget implementation.
وأما وحدة الميزانية، وهي وحدة مسؤولة مباشرة أمام مدير دعم البعثة، فتتولى مسؤولية إعداد ميزانية البعثة وتقرير الأداء ومراقبة تنفيذ الميزانية
Results: 9496, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic