IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME BUDGET in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm 'bʌdʒət]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm 'bʌdʒət]
تنفيذ الميزانية البرنامجية

Examples of using Implementation of the programme budget in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In doing so, the Commission will draw and apply appropriate lessons from the implementation of the programme budgets for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, as well as from the implementation of the ECA Business Plan for 2007-2009.
ولذلك، وستعمل اللجنة على استخلاص وتطبيق الدروس المستقاة من تجربتها في تنفيذ الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2006- 2007 و 2008- 2009، وكذلك من تجربة تنفيذ خطة أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للأعوام 2007- 2009
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997.
تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
Stressing that the established procedures for the formulation, approval and implementation of the programme budget must be maintained and strictly followed.
وإذ تؤكد وجوب مواصلة تطبيق الإجراءات المعمول بها في صياغة الميزانية البرنامجية وفي إقرارها وتنفيذها، والتقيد التام بتلك الإجراءات
The States members of the European Community also supported without reservation the CPC proposals concerning the preparation and implementation of the programme budget.
ومضى قائﻻ إن الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية تؤيد أيضا دون تحفظ مقترحات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن إعداد وتنفيذ الميزانية البرنامجية
Lebanon also supported the" Strategic Guidance Document", which the Conference should adopt as a basis for the implementation of the programme budget.
وأضافت أنَّ لبنان يدعم" وثيقة الإرشادات الاستراتيجية"، التي ينبغي أن يعتمدها المؤتمر كأساس لتنفيذ الميزانية البرنامجية
Objective of the Organization: To secure the resources required for implementation of the programme budget and to improve management of the utilization of those resources.
أهداف المنظمة: كفالة الموارد المطلوبة لتنفيذ الميزانية البرنامجية وتحسين تنظيم استعمال تلك الموارد
Objective of the Organization: To secure the resources required for implementation of the programme budget and to improve management of the utilization of those resources.
هدف المنظمة: تأمين الموارد المطلوبة لتنفيذ الميزانية البرنامجية وتحسين سبل الاستفادة من تلك الموارد
Previously, it had provided a forum for the exchange of information, whereas now it was becoming increasingly involved in the formulation and implementation of the programme budget.
فهذه الفرقة التي كانت تتيح سابقا محفﻻ لتبادل المعلومات قد أصبحت تشارك اليوم أكثر فأكثر في صوغ وتنفيذ الميزانية البرنامجية
Further requests the Court, in implementing the approved programme budget, to provide concise reports every six months to the Committee on Budget and Finance on the implementation of the programme budget;
تطلب أيضا إلى المحكمة، عند تنفيذ الميزانية البرنامجية المقررة، أن تقدم تقارير موجزة كل ستة أشهر إلى لجنة الميزانية والمالية عن تنفيذ الميزانية البرنامجية
With a view to assisting the Treaty and Legal Affairs Branch in performing legal advisory functions to staff in the implementation of the programme budget, a General Service post has been transferred from the Technical Services Branch.
وبهدف مساعدة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية على أداء المهام الاستشارية القانونية للموظفين في مجال تنفيذ الميزانية البرنامجية، نقلت اليه وظيفة خدمات عامة من فرع الخدمات التقنية
The SBI requested, in the course of the Executive Secretary ' s implementation of the programme budget, that support to developing countries and other key areas of work in the proposed programme budget not be adversely affected.
وطلبت الهيئة الفرعية ألا يتأثر سلباً الدعم المقدم إلى البلدان النامية وغير ذلك من مجالات العمل الأساسية في الميزانية البرنامجية المقترحة للضرر لدى تنفيذ الأمين التنفيذي بنود الميزانية البرنامجية
At the same time, efforts at redeployment of resources through the various parts of the Secretariat and also efforts at a greater flexibility in the use of staff resources during the implementation of the programme budget will continue.
وفي الوقت ذاته، ستستمر الجهود الرامية الى إعادة توزيع الموارد في مختلف أجزاء اﻷمانة العامة وكذلك الجهود الرامية الى تحقيق مزيد من المرونة في استخدام الموارد من الموظفين أثناء تنفيذ الميزانية البرنامجية
It is expected that implementation of the programme budget for the biennium 2002-2003, the first biennium to fully incorporate the concepts of results-based budgeting, will lead to better fulfilment of requirements for facilitating Member States in determining the effectiveness of the work of the Organization.
ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، وهي أول فترة سنتين تدخل فيها على نحو كامل مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، إلى وفاء أفضل لاحتياجات الدول الأعضاء لدى تحديد فعالية عمل المنظمة
It assists the Under-Secretary-General for Safety and Security in the preparation of the biennial programme plan, the preparation and implementation of the programme budget and reporting thereon, the management of extrabudgetary resources and the planning, control and coordination of requirements related to general office administration.
ويقوم المكتب بمساعدة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وإعداد وتنفيذ الميزانية البرنامجية والتقارير المتعلقة بها، وإدارة الموارد الخارجة عن الميزانية، وتخطيط الاحتياجات المتصلة بالإدارة المكتبية العامة ومراقبتها وتنسيقها
Key managerial challenges for SDM included the management of the income generated by the CDM share of proceeds and fees, and the mobilization of sufficient financial and human resources for the implementation of the programme budget and the management plans of the CDM Executive Board and JISC.
وأصبحت التحديات الإدارية الرئيسية أمام البرنامج تتمثل في إدارة المداخيل المتأتية من حصة آلية التنمية النظيفة من العائدات والرسوم، وتعبئة الموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ الميزانية البرنامجية والخطط الإدارية للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وللجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
WHO: Heavy reliance on voluntary contributions and their earmarking was a major challenge in trying to ensure effective and balanced implementation of the programme budget, particularly in view of the decentralized structure in six regional offices, and the need to secure adequate funding for all WHO offices and areas of work.
منظمة الصحة العالمية: كان الاعتماد شديد على التبرعات وتخصيصها يشكل تحدياً كبيراً في محاولة ضمان تنفيذ فعال ومتوازن للميزانية البرنامجية، لا سيما بسبب البنية اللامركزية في ستة مكاتب إقليمية، والحاجة إلى تأمين تمويل كاف لكل مكاتب المنظمة ومجالات العمل
Key managerial challenges for SDM included the management of the income generated by the CDM share of proceeds and fees to cover administration expenses, and the mobilization of sufficient financial and human resources for the implementation of the programme budget and the management plans of the CDM Executive Board and JISC.
وشملت التحديات الإدارية الرئيسية التي واجهها البرنامج إدارة الإيرادات المتأتية من حصة آلية التنمية النظيفة من العائدات والرسوم لتغطية النفقات الإدارية، وتعبئة موارد مالية وبشرية كافية لتنفيذ الميزانية البرنامجية وخطط الإدارة للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وللجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
In paragraph 4 of section II of resolution 37/234, the General Assembly had confirmed that, when appropriating resources for the implementation of the programme budget, it also decided that the programme elements and output citations in the proposed programme budget should constitute the commitments against which programme performance was to be reported and assessed.
فقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 37/234 أنها عندما تخصص الموارد لتنفيذ الميزانية البرنامجية، فإنها تقرر أيضا أن عناصر البرنامج وسرد النواتج في الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن تشكل الالتزامات التي يتعين في ضوئها تقييم أداء البرنامج وتقديم التقارير عنه
The experience gained in the course of the implementation of the programme budget during the biennium 1996-1997 has indicated that the reduced level of the appropriation under this section precluded the Secretariat from being able to provide full and timely responses to the large number of requests made by Governments for advisory services, training and field projects.
وقد تبين من الخبرة المكتسبة لدى تنفيذ الميزانية البرنامجية خﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أن مستوى اﻻعتمادات المُخفﱠضة كما وردت في هذا الباب قد حال دون قدرة اﻷمانة العامة على اﻻستجابة التامة وفي الوقت المطلوب للعدد الكبير من الطلبات المقدمة من الحكومات من أجل الحصول على الخدمات اﻻستشارية، والتدريب، والمشاريع الميدانية
There had been an improvement in the balance of implementation of the programme budget in 2004-2005, and further progress was expected in 2006-2007, with peer review in the budget preparation process, and more rigorous monitoring to provide timely information to all stakeholders on the pattern of donations.
وتحسن التوازن في تنفيذ الميزانية البرنامجية في الفترة 2004-2005، ومن المتوقع تحقق المزيد من التقدم في الفترة 2006-2007، باستعراض الأقران في عملية إعداد الميزانية، والمزيد من الرصد من أجل تقديم معلومات في الوقت المناسب إلى جميع أصحاب المصلحة بشأن نمط الهبات
Results: 3839, Time: 0.065

Implementation of the programme budget in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic