IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL PROGRAMME in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'næʃnəl 'prəʊgræm]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'næʃnəl 'prəʊgræm]
تنفيذ البرنامج الوطني

Examples of using Implementation of the national programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(n) Contribute to the implementation of the national programme of disarmament, demobilization and reintegration(DDR) of Congolese combatants and their dependants, with particular attention to children, by monitoring the disarmament process and providing as appropriate security in some sensitive locations, as well as supporting reintegration efforts pursued by the Congolese authorities in cooperation with the United Nations Country Team and bilateral and multilateral partners;
(ن) الإسهام في تنفيذ البرنامج الوطني لنـزع سلاح المقاتلين الكونغوليين وتسريحهم وإعادة إدماجهم هم ومعالوهم، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال، عن طريق رصد عملية نزع السلاح وتوفير الأمن في بعض المواقع الحساسة، حسب الاقتضاء، فضلا عن دعم جهود إعادة الإدماج التي ما برحت تبذلها السلطات الكونغولية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف
cantonment and demobilization sites,(e) To support the Government of National Reconciliation in the implementation of the national programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants, paying special attention to the specific needs of women and children.
دعم حكومة المصالحة الوطنية في تنفيذ البرنامج الوطنـي لنـزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال
(a) The ratification of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime(Palermo Protocols), in September 2003; the implementation of the National Programme for Fighting and Preventing Trafficking in Human Beings since 2003; and the establishment of a network of bodies at different levels, vested with various responsibilities to combat trafficking;
(أ) التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،(بروتوكولات باليرمو)، في أيلول/سبتمبر 2003؛ وتنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة ومنع الاتجار بالبشر منذ عام 2003؛ وإنشاء شبكة من الهيئات على مختلف المستويات تتولى مسؤوليات شتى في مكافحة الاتجار غير المشروع
The housing sector is accorded special attention. His Majesty the King, in a royal address given to mark the occasion of the opening of the seventh session of parliament in 2002, referred to housing as a national priority on which all efforts must be focused. He said:" We will not be able to safeguard the dignity of citizens unless we provide them with decent housing and speed up the implementation of the national programme on slum clearance and the elimination of shanty towns.".
بالإضافة إلى ذلك، حظي قطاع الإسكان باهتمام خاص، حيث وضعه صاحب الجلالة نصره الله، خلال الخطاب السامي الذي ألقاه بمناسبة افتتاح السنة الأولى من الدورة التشريعية البرلمانية السابعة لسنة 2002، من ضمن الأولويات الوطنية التي ستتركز حولها كل الجهود حيث قال" كما أننا لن نتمكن من صيانة كرامة المواطن، إلا بتوفير السكن اللائق والتعجيل بتنفيذ البرنامج الوطني لمحاربة البناء العشوائي، والقضاء على أحياء الصفيح
Pursue the implementation of the national programmes for alleviating poverty and improving living conditions, which will result in improvements in the lives of Kenyan children(Libyan Arab Jamahiriya); 101.99.
متابعة تنفيذ البرامج الوطنية الرامية إلى تخفيف الفقر وتحسين الأحوال المعيشية، سعيا إلى تحسين الوضع المعيشي للأطفال الكينيين(الجماهيرية العربية الليبية)
Being an inter-ministerial steering committee, the National Commission on Rights of the Child is responsible, inter alia, for providing protection of children ' s rights and legitimate interests and monitoring implementation of the national programmes to support children and families.
واللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل، التي تعمل بوصفها لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات، مسؤولة عن جملة أمور منها توفير الحماية لحقوق الأطفال ومصالحهم المشروعة، فضلاً عن رصد تنفيذ البرامج الوطنية الهادفة إلى دعم الأطفال والأسر(24
Implementation of the national programme of good governance;
تنفيذ البرنامج الوطني للحكم الصالح
It monitored implementation of the National Programme and proposed further activities.
ويتولى الفريق رصد تنفيذ البرنامج الوطني واقتراح أنشطة أخرى
The Intersectoral Commission oversaw the implementation of the national programme to prevent and sanction trafficking in persons.
وتشرف اللجنة المشتركة بين القطاعات على تنفيذ البرنامج الوطني لمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه
Equal Opportunities for Woman and Men Act introduced systematic monitoring of the implementation of the national programme.
وقانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ينص على الرصد المنتظم لتنفيذ البرنامج الوطني
Significant progress was made in the implementation of the national programme on disengaged combatants and at-risk youth.
تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ البرنامج الوطني للمقاتلين المنفصلين عن الجماعات المسلحة والشباب المعرضين للخطر
Ensure the effective implementation of the national programme for combatting violence against women(Russian Federation);
ضمان التنفيذ الفعال للبرنامج الوطني لمكافحة العنف ضد المرأة(الاتحاد الروسي)
To engage partners on the implementation of the national programme for the reform and strengthening of public administration.
إشراك الشركاء في تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة العامة وتعزيزها
Donors participated in the implementation of the national programme of action for social reconstruction according to their mandates.
وشارك المانحون في تنفيذ برنامج العمل الوطني للتعمير الاجتماعي وفقا لولاياتهم
Has made limited progress in implementation of the national programme of action partly because of lack of resources.
أحرزت تقدما محدودا في تنفيذ برنامج العمل الوطني وهو ما يُعزى جزئيا إلى الافتقار إلى الموارد
The Ministry of Health and Hygiene oversees the implementation of the national programme on reproductive health and family planning.
تسهر وزارة الصحة والنظافة الصحية العامة على تنفيذ البرنامج الوطني الإنجابية وتنظيم الأسرة
The implementation of the national programme for the reform of the administration, adopted in April 2012, proved challenging.
واتضح أن تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة، الذي اعتُمد في نيسان/أبريل 2012، حافل بالتحديات
China noted the human rights office and the commission for monitoring the implementation of the national programme on Roma.
وأشارت الصين إلى مكتب حقوق الإنسان ولجنة رصد تنفيذ البرنامج الوطني المتعلق بالروما
Enhancement of the post-review process, in particular by monitoring the implementation of the national programme of action; and.
(ز) تعميق عملية ما بعد الاستعراض ولا سيما رصد تنفيذ برنامج العمل الوطني
(c) Ensure that every ministry allocates a special budget for the effective implementation of the National Programme;
(ج) كفالة تخصيص كل وزارة ميزانية محددة لضمان التنفيذ الفعال للبرنامج الوطني
Results: 9144, Time: 0.4297

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic