Examples of using
Implementation of the programme of activities
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on theimplementation of the programme of activities for the Decade(General Assembly resolution 55/80, para. 4(c)).
مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعنية بتنفيذ برنامج أنشطة العقد(قرار الجمعية العامة 55/80، الفقرة 4(ج)
it may be hoped that Governments and indigenous organizations will contribute by providing appropriately qualified staff to assist with theimplementation of the programme of activities for the Decade and other work under this mandate.
تقوم الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بالمساهمة في هذا السبيل من خﻻل توفير موظفين ذوي مؤهﻻت مناسبة من أجل المساعدة في تنفيذ برنامج اﻷنشطة المتعلقة بالعقد وسائر اﻷعمال الداخلة في هذه الوﻻية
Mr. POSTICA(Romania) said that in its resolution 48/30, the General Assembly had invited Governments and international organizations to submit information on activities they had undertaken in implementation of the programme of activities for the United Nations Decade of International Law.
السيد بوستيكا رومانيا: قال إن الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٣٠، دعت الحكومات والمنظمات الدولية إلى تقديم المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي اضطلعت بها تنفيذا لبرنامج أنشطة عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
The report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on theimplementation of the programme of activities for the International Decade of the World ' s Indigenous People(1995-2004)(A/59/277)
وتضمن تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم(1995-2004)(A/59/277)
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on theimplementation of the programme of activities for the International Decade of the World ' s Indigenous People, submitted in accordance with Assembly resolution 58/158 of 22 December 2003.
يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 58/158 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003
The resources of $2,589,700, reflecting negative growth of $156,200, include proposals for the redeployment of one General Service(Other level) post to programme support in order to strengthen the technical innovations programme of the Department and for abolition of one P-3 post not required for implementation of the programme of activities outlined in paragraph 2.109.
تشمل الموارد التي تبلغ ٧٠٠ ٥٨٩ ٢ دوﻻر، والتي تظهر نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ١٥٦ دوﻻر، مقترحات بنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى إلى دعم البرامج تعزيزا لبرنامج اﻻبتكارات التقنية التابع لﻹدارة؛ وبإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف- ٣ غير ﻻزمة لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المجمل في الفقرة ٢-١٠٩
Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on theimplementation of the programme of activities for the International Decade of the World ' s Indigenous People(resolution 55/80, para. 4(c) and resolution 56/140,
مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم(القرار 55/80، الفقرة 4(ج)
The applicant indicated that the minimum expenditure commitment will likely be substantially increased as theimplementation of the programme of activities is accelerated, subject to exploration results and to developments in the preparation
وذكر مقدم الطلب أن من المرجح أن تطرأ زيادة كبيرة على الحد الأدنى من النفقات الذي التزم به، وذلك مع تسارع تنفيذ برنامج الأنشطة، ويتوقف ذلك على نتائج الاستكشاف والتطورات التي تطرأ على الأنظمة التي تضعها السلطة
Theimplementation of the programme of activities for the International Decade is an integral part of the full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and in compliance with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination as the principal international instruments for the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
ويشكل تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي جزءاً لا يتجزأ من التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وهو يمتثل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بوصفهما الصكين الدوليين الرئيسيين للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
On 5 August 1999, the Secretary General requested information from Governments regarding theimplementation of the programme of activities for the International Decade of the World ' s Indigenous People that might be included in the mid-point review as requested by the Commission on Human Rights in its resolution 1999/51.
في 5 آب/أغسطس 1999، طلب الأمين العام الحصول على معلومات من الحكومات بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم التي يمكن إدراجها في استعراض منتصف المدة وفقاً لطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1999/51
Mr. Leslie(Belize), speaking on behalf of the States member of the Caribbean Community(CARICOM), welcomed the role played by the Office of the High Commissioner for Human Rights in promoting inter-agency cooperation on indigenous issues, as described in the report of the Secretary-General on theimplementation of the programme of activitiesof the International Decade of the World ' s Indigenous People(A/57/395).
السيد ليزلي(بليز): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فرحب بالدور الذي تؤديه مفوضية حقوق الإنسان في تعزيز التعاون بين الوكالات في موضوع قضايا السكان الأصليين، كما ورد وصفه في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم(A/57/395
Notes that, in her report, the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, reviews theimplementation of the programme of activitiesof the Decade, takes note of the information contained therein about the activities of the United Nations system, including the specialized agencies, and other intergovernmental activities relating to indigenous people and urges all parties concerned to intensify their efforts to achieve the goals of the Decade;
تلاحظ أن المفوضة السامية، بوصفها منسقة العقد، تستعرض في تقريرها تنفيذ برنامج أنشطة العقد، وتأخذ علماً بالمعلومات الواردة فيه عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة، وسواها من الأنشطة الحكومية الدولية المتصلة بالسكان الأصليين، وتحث جميع الأطراف المعنية على تكثيف جهودها سعياً لبلوغ أهداف العقد
At its seventeenth session, the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW) reviewed theimplementation of the programme of activities, as approved by the Board of Trustees at its sixteenth session, for the period from January to December 1996, the first year of the work programme for the biennium 1996-1997(see INSTRAW/BT/1996/R.2).
استعرض مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في دورته السابعة عشرة تنفيذ برنامج اﻷنشطة على النحو الذي وافق عليه مجلس اﻷمناء في دورته السادسة عشرة للفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وهي السنة اﻷولى من برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ انظر INSTRAW/BT/1996/R.2
At its fifty-fifth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 1999/51, requested the High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session a midterm report reviewing theimplementation of the programme of activities for the Decade, including identification of obstacles to the achievement of the goals of the Decade and recommendations for solutions.
وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان، أثناء دورتها الخامسة والخمسين، في قرارها 1999/51، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة العقد، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن منتصف المدة يستعرض حالة تنفيذ برنامج أنشطة العقد، بما في ذلك تحديد العقبات التي تعوق تحقيق أهداف العقد مع توصيات بالحلول
At its fifty-fifth session, the Commission on Human Rights in its resolution 1999/51 requested the High Commissioner for Human Rights in her capacity as Coordinator of the Decade to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session a mid-term report reviewing theimplementation of the programme of activities for the Decade, including identification of obstacles to the achievement of the goals of the Decade and recommendations for solutions.
وقد اعتمدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الخامسة والخمسين، القرار 1999/51 الذي رجت فيه من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة للعقد، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن منتصف المدة يستعرض حالة تنفيذ برنامج أنشطة العقد، بما في ذلك تحديد العقبات التي تعوق تحقيق أهداف العقد مع توصيات بالحلول
the report of the High Commissioner for Human Rights to the Commission on Human Rights on theimplementation of the programme of activities for the International Decade of the World ' s Indigenous People(E/CN.4/1999/81)).
وتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم(E/CN.4/1999/81)
The Commission on Human Rights in its resolution 1999/51 of 27 April 1999, requested the High Commissioner to submit to the General Assembly, at its fifty-fourth session, a mid-term report reviewing theimplementation of the programme of activities for the Decade, including identification of obstacles to the achievement of the goals of the Decade and recommendations for solutions to overcome those obstacles.
وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى المفوضة السامية، في قرارها ١٩٩٩/٥١ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن منتصف المدة يستعرض حالة تنفيذ برنامج أنشطة العقد ويبين في معرض ذلك العقبات التي تحول دون تحقيق أهداف العقد ويقدم توصيات بالحلول المقترحة للتغلب على هذه العقبات
her Government was fully committed to theimplementation of the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People and supported the drafting of a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and the establishment of a permanent forum for indigenous peoples, in the United Nations system, which should benefit
حكومتها تلتزم التزاما تاما بتنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وتؤيد وضع مشروع إعﻻن تصدره اﻷمم المتحدة عن حقوق الشعوب اﻷصلية وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، التي ينبغي
As the focal point for public information activities of the United Nations, the Department continues to make concerted efforts to enhance the image of the Organization and to promote an informed understanding of its work among peoples of the world through theimplementation of the programme of activities mandated by the General Assembly, keeping in view the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the priority areas defined by the Assembly.
وتواصل اﻹدارة، بوصفها الجهة المحورية لﻷنشطة اﻹعﻻمية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، بذل جهود منسقة لتعزيز صورة المنظمة فضﻻ عن نشر فهم مستنير ﻷعمالها بين شعوب العالم من خــﻻل تنفيــذ اﻷنشطة البرنامجية التي كلفتها بها الجمعية العامة، مع اﻹبقاء على مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ماثلة نصب اﻷعيــن، وكذلك المجاﻻت اﻷولوية التي تحددها الجمعية
In cooperation with the Basel Convention, assist in organizing capacity-building workshops to contribute to theimplementation of the programme of activitiesof the regional centres of the Basel Convention in developing countries and countries with economies in transition, with a focus on technology transfer and training within the framework of the regional and subregional centres(three workshops),(GC 21/24, decision V/6 of the Conference of the Parties to the Basel Convention),(internal: Division of Technology, Industry and Economics) ***.
(أ) بالتعاون مع إتفاقية بازل، المساعدة في تنظيم حلقات العمل الخاصة ببناء القدرات للمساهمة في تنفيذ برنامج أنشطة المراكز الإقليمية لإتفاقية بازل في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال، مع تركيز خاص على نقل التكنولوجيا والتدريب داخل إطار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية (ثلاث حلقات عمل)،(مقرر مجلس الإدارة 21/24، المقرر 5/6 لمؤتمر أطراف إتفاقية بازل)،(داخلياً: شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)**
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文