Examples of using
Implementation of the programme of assistance
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the Codification Division continued to perform various functions as the Division in charge of the implementation of the Programme of Assistance.
في الماضي، تنفيذ مختلف المهام بوصفها الشعبة المسؤولة عن تنفيذ برنامج المساعدة
The present report deals with the implementation of the Programme of Assistance during 1996-1997 in accordance with the guidelines and recommendations contained in the report of the Secretary-General to the fiftieth session of the General Assembly(A/50/726).
ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خﻻل الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة A/50/726
international law had been held in Addis Ababa in April 2013 for lawyers from African countries and expressed its appreciation to the African Union and other States that had made voluntary contributions to facilitate the implementation of the Programme of Assistance in Africa.
حلقة دراسية إقليمية بشأن القانون الدولي قد عُقدت في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2013 للمحامين أبناء البلدان الأفريقية؛ وهو يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي وللدول الأخرى التي قدمت تبرعات لتسهيل تنفيذ برنامج المساعدة في أفريقيا
The second objective requires monitoring the implementation of the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law and ensuring the preparation and issuance of legal publications, including the Yearbook of the International Law Commission, the United Nations Juridical Yearbook, the Legislative Series and the Reports of International Arbitral Awards.
أما الهدف الثاني فيقتضي مراقبة تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وكفالة إعداد وإصدار المنشورات القانونية، مثل" حولية لجنة القانون الدولي" و" الحولية القانونية لﻷمم المتحدة" و" السلسلة التشريعية" و" تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية
Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in the report.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة الواردة في التقرير
Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبالآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة والواردة في ذلك التقرير
The second objective requires monitoring the implementation of the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law and ensuring the preparation and issuance of legal publications in the official languages of the United Nations, including the Yearbook of the International Law Commission, the United Nations Juridical Yearbook, the Legislative Series and the Reports of International Arbitral Awards.
أما الهدف الثاني فيقتضي مراقبة تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وكفالة إعداد وإصدار المنشورات القانونية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، مثل" حولية لجنة القانون الدولي" و" الحولية القانونية لﻷمم المتحدة" و" السلسلة التشريعية" و" تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية
The present report deals with the implementation of the Programme of Assistance during 1994-1995 in accordance with the guidelines and recommendations submitted regarding the execution of the Programme in subsequent years.
ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خﻻل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات المقدمة بصدد تنفيذ البرنامج في السنوات التالية
Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, which are contained in the report.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه الواردة في التقرير()
It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in 2013, as well as guidelines and recommendations for the implementation of the Programme of Assistance for the biennium 2014-2015 and administrative and financial implications.
وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه خلال عام 2013، كما يتضمن مبادئ توجيهية وتوصيات من أجل تنفيذ برنامج المساعدة في فترة السنتين 2014-2015 وآثاره الإدارية والمالية
of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-ninth session on the implementation of the Programme of Assistance in 2014 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the Programme of Assistance in subsequent years.
يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2014 وأن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية
After expressing its appreciation to the various entities involved in the implementation of the Programme of Assistance, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to publicize the Programme
وبعد أن تعرب الجمعية فيه عن تقديرها لعدد من الكيانات المشاركة في تنفيذ برنامج المساعدة، تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التعريف بالبرنامج
After expressing its appreciation to the various entities involved in the implementation of the Programme of Assistance, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to publicize the Programme
والجمعية العامة، بعد اﻻعراب عن تقديرها لمختلف الكيانات المشتركة في تنفيذ برنامج المساعدة، تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التعريف بالبرنامج،
UNWTO will develop and begin the implementation of the programme of technical assistance to countries to promote the use of the International Recommendations 2008.
وستضع منظمة السياحة العالمية برنامجا للمساعدة التقنية وتبدأ في تنفيذه، وذلك لتشجيع الدول على وضع هذه التوصيات موضع التنفيذ
(a) To initiate the implementation of the technical assistance programme for small island developing States by preparing a directory, as specified in paragraph 106 of the Programmeof Action, and undertake further consultation with small island developing States and other interested parties to determine the most effective means of implementation of the technical assistance programme;
أ المبادرة بتنفيذ برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق إعداد دليل، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٦٠١ من برنامج العمل، وإجراء مزيد من المشاورات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر لتحديد أنجع الوسائل لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية
(a) To initiate the implementation of the technical assistance programme with the preparation of a directory, as specified in paragraph 106 of the Programmeof Action, and undertake further consultation with small island developing States and other interested parties with a view to determining the most effective means of implementation of the technical assistance programme;
أ الشروع في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية ﻹعداد دليل على النحو المحدد في الفقرة ١٠٦ من برنامج العمل وأن يضطلع بالمزيد من المشاورات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من اﻷطراف المهتمة بغية تحديد أنجع وسائل تنفيذ البرنامج
Unfortunately, the Government continues to face challenges in the actual implementation of the assistance programme.
وللأسف، فإن الحكومة لا تزال تواجه تحديات في التنفيذ الفعلي لبرنامج المساعدة
UNEP worked closely with the World Bank in the implementation of its programme of assistance to Burundi.
وعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصورة وثيقة مع البنك الدولي في تنفيذ برنامجه لتقديم المساعدة إلى بوروندي
The successful implementation of the assistance programme in 1994 will depend largely on developments in the Lusaka peace negotiations and the ability to gain access to the affected population.
ونجاح تطبيق برنامج المساعدة في عام ٤٩٩١ سيعتمد إلى حد بعيد على التطورات التي ستشهدها مفاوضات لوساكا للسﻻم والقدرة على الوصول إلى السكان المتضررين
Encourages the beneficiary countries to strengthen the ownership of the accession process, including by making contributions to the implementation of the assistance programme whenever appropriate;
تشجع البلدان المستفيدة على تعزيز التحكم في سير عملية الانضمام، بطرق منها المساهمة في تنفيذ برنامج المساعدة كلما أمكن
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文