Examples of using
The implementation support
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In the course of its work, the Meeting of States Parties was able to draw on a number of working papers submitted by States Parties, as well as on statements and presentations made by States Parties, international organizations and the Implementation Support Unit, which were circulated in the Meeting.
واستطاع اجتماع الدول الأطراف في أثناء عمله الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وإلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية ووحدة دعم التنفيـذ والـتي عممت في الاجتماع
At the October 2010 meeting of the CRPD ' s Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Implementation Support Unit was invited to share experiences in implementing the AP Mine Ban Convention ' s provision to assist the victims.
وفي اجتماع لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المعقود في تشرين الأول/ أكتوبر 2010، دُعيت وحدة دعم التنفيذ إلى تبادل خبراتها في مجال تنفيذ الأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا المنصوص عليها في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد
With the establishment of the Implementation Support Unit, the States parties to the Biological Weapons Convention have clearly recognized the substantive organizational and technical expertise of the Secretariat.
وبإنشاء وحدة لدعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، تكون الدول الأعضاء في هذه الاتفاقية قد أقرت بوضوح بما يتوفر لدى الأمانة العامة من الخبرة الفنية والتنظيمية والتقنية في هذا المجال
In accordance with the President ' s Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit(ISU) and the agreement between the President of the 3MSP and the Director of the GICHD, the GICHD created a voluntary trust fund for activities of the ISU in late 2001.
وفقاً لورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف ومدير المركز، أنشأ المركز في نهاية عام 2001 الصندوق الاستئماني الطوعي لتمويل أنشطة الوحدة
In addition to carrying out its core work plan, the Implementation Support Unit executed other activities, in a manner consistent with its mandate,
وبالإضافة إلى قيام وحدة دعم التنفيذ بتنفيذ خطة عملها الأساسية، نفذت أنشطة أخرى بصورة تتماشى وولايتها
Under this agenda item, States parties are invited to give views on the work plan for 2014 and draft decisions as they pertain to the implementation architecture, intersessional work and establishment of the Implementation Support Unit(ISU).
وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تُدعى الدول الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن خطة العمل لعام 2014 ومشاريع المقررات ذات العلاقة بهيكل التنفيذ، والعمل المنفذ بين الدورات، وإنشاء وحدة لدعم التنفيذ
Recognize the essential role of the Implementation Support Unit, hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, in implementing the Convention, including by preparing the meetings of the Standing Committees, the Meetings of the States Parties, supporting the President and the Coordinating Committee, and by administering the Sponsorship Programme.
الاعتراف بالدور الجوهري الذي تؤديه وحدة دعم التنفيذ التي يستضيفها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق الإعداد لاجتماعات اللجان الدائمة، واجتماعات الدول الأطراف، وتقديم الدعم للرئيس وللجنة التنسيق، وعن طريق إدارة برنامج رعاية الاجتماعات
In preparation for the Meeting of Experts on Protocol V, which took place from 10 to 12 April 2013, the Implementation Support Unit was involved in assisting the Coordinators in preparing for the substantive discussions focusing on all the thematic issues i.e. on clearance and article 4, cooperation and assistance, generic preventive measures, national reporting, and victim assistance.
واستعداداً لاجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الخامس، الذي عُقد في الفترة من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2013، شاركت وحدة دعم التنفيذ في مساعدة المنسقين في الإعداد للمناقشات المواضيعية التي تركز على جميع القضايا الموضوعية، أي إزالة الألغام والمادة 4، والتعاون والمساعدة، والتدابير الوقائية العامة، ومساعدة الضحايا
The Committee has also continued to engage with many governmental and other organizations, such as the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Implementation Support Unit of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological(Biological) and Toxin Weapons
وواصلت اللجنة أيضا العمل مع العديد من المنظمات الحكومية وغيرها، كالوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ووحدة دعم تنفيذ اتفاقية استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية(البيولوجية)
to submit on a voluntary basis to the Implementation Support Unit any requirements,
تقدم طوعياً إلى وحدة دعم التنفيذ أي متطلبات،
The Committee notes in particular that the assistance programmes of IAEA, OPCW, the implementation support unit of the Biological Weapons Convention, the World Customs Organization(WCO), the European Union and the United Nations Office on Drugs and Crime contribute to or complement the overarching framework or objectives of resolution 1540(2004).
وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة أن برامج المساعدة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ووحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ومنظمة الجمارك العالمية، والاتحاد الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إما تساهم في الإطار الجامع أو في أهداف القرار 1540(2004) أو تكملها
At the request of the Coordinator on Clearance and Article 4, Mr. Gerfried Elias, Colonel, the Implementation Support Unit made a presentation on the High Contracting Parties that appeared to be implementing Article 4, those that had reported on other matters and those on which there was insufficient information.
وبطلب من المنسق المعني بإزالة الألغام والمادة 4، العقيد غيرفريد إلياس، قدمت وحدة دعم التنفيذ عرضاً بشأن الأطراف المتعاقدة السامية التي يبدو أنها تنفذ المادة 4، والأطراف التي أبلغت عن مسائل أخرى والأطراف التي لا تكفي المعلومات المتعلقة بها
My grateful thanks also go to all the members of the United Nations Office for Disarmament Affairs, the Implementation Support Unit of the Biological Weapons Convention, the interpreters, the meeting-room clerks and the technicians, who provide excellent services on a constant basis, here in Geneva and also in New York.
كما أتوجّه بشكري المقترن بالامتنان إلى جميع أعضاء مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ووحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، والمترجمين الفوريين، والكتبة والتقنيين العاملين في قاعات الاجتماعات، الذي يقدِّمون خدمات ممتازة على أساس دائم، هنا في جنيف وأيضاً في نيويورك
In the course of its work, the Meeting of Experts was able to draw on a number of working papers submitted by States Parties, as well as on statements and presentations made by States Parties, international organizations and the Implementation Support Unit, which were circulated in the Meeting.
وتمكن اجتماع الخبراء في أثناء عمله من الاستناد إلى عدد من ورقات العمل التي قدمتها الدول الأطراف، وكذلك إلى البيانات والعروض التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات الدولية ووحدة دعم التنفيذ والتي عممت في الاجتماع
The Preparatory Committee decided to request the Implementation Support Unit(ISU) to prepare a background information document showing the additional understandings and agreements reached by previous Review Conferences relating to each article of the Convention, extracted from the respective Final Declarations of these conferences(see BWC/CONF. VII/PC/2, paragraph 24).
قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية(الوحدة) إعداد وثيقة معلومات أساسية تورد التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية، تُستخلص من الإعلان الختامي لكل مؤتمر من هذه المؤتمرات(انظر الفقرة 24 من الوثيقة BWC/CONF. VII/PC/2
The Chairperson suggested that the final document should state that the High Contracting Parties appreciated the work of the Implementation Support Unit and asked that it include in its annual report the estimated costs of the meetings and conferences held in the framework of the Convention and a comparison of estimated versus actual costs, in order to ensure greater transparency.
الرئيس اقترح تضمين الوثيقة النهائية ثناء الأطراف المتعاقدة السامية على عمل وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية وطلبها إلى الوحدة الإشارة في تقريرها السنوي إلى التكاليف المقدرة للاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية، ومقارنة بين التكاليف المقدرة والتكاليف الحقيقية، حرصاً على مزيد من الشفافية
Ms. Loose(Implementation Support Unit of the Convention) said that at the informal meeting held in September 2012 to prepare for the current week of meetings and conferences, the Implementation Support Unit had announced that it would send its cost estimates for 2013 to the States so that they could examine them and submit their observations.
السيدة لوس(وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية)، قالت إن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية أعلنت أثناء الاجتماع غير الرسمي الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2012 للتحضير لهذا الأسبوع من المؤتمرات والاجتماعات أنها سترسل إلى الدول تقديراتها لتكاليف عام 2013، كي تتيح لها النظر فيها وإبداء ملاحظاتها بشأنها
The secretarial functions currently being provided by the interim Implementation Support Unit, based in the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, shall be handed over to the Director of the Implementation Support Unit for the Convention on the first day of the First Review Conference.
وينبغي أن تُسلَّم مهام الأمانة التي توفرها حاليا وحدة دعم التنفيذ المؤقتة الموجودة في مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى مدير وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في اليوم الأول للمؤتمر الاستعراضي الأول
9-13 September 2013) mandated the President of the Fourth Meeting of States Parties to conclude an agreement between the States parties and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of the Implementation Support Unit for the Convention(CCM/MSP/2013/6, para. 31).
رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف بإبرام اتفاق بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية(CCM/MSP/2013/6، الفقرة 31
adopted at its sixth Review Conference late last year in Geneva, particularly the enhanced focus on national implementation through the recent set-up of the Implementation Support Unit.
بين الدورات الذي تم اعتماده خلال المؤتمر الاستعراضي السادس في العام الماضي بجنيف، لا سيما تعزيز التركيز على التنفيذ الوطني من خلال إنشاء وحدة لدعم التنفيذ
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文