TO PROMOTE AND SUPPORT THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə prə'məʊt ænd sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə prə'məʊt ænd sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn]
على تعزيز ودعم تنفيذ
من أجل ترويج ودعم تنفيذ
ترويج و دعم تنفيذ
من أجل تشجيع ودعم تنفيذ

Examples of using To promote and support the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In September 2010, Canada joined the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, a cross-regional group of 10 non-nuclear-weapon States parties to the Treaty that works to promote and support the implementation of the commitments made by all States parties, particularly the 2010 action plan, and advocate for further progress through practical contributions and proposals.
وفي أيلول/سبتمبر 2010، انضمت كندا إلى مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي فريق أقاليمي مؤلف من 10 دول أطراف في المعاهدة غير حائزة للسلاح النووي يعمل على تشجيع ودعم تنفيذ الالتزامات التي عقدتها جميع الدول الأطراف، لا سيما خطة العمل لعام 2010، ويدعو إلى تحقيق المزيد من التقدم من خلال المساهمات والمقترحات العملية
While at the United Nations Children ' s Fund(UNICEF)(1974-1998), where she was regional director for Latin America and the Caribbean, as well as occupying various managerial and technical posts at headquarters and in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean, she worked in particular to promote and support the implementation of the Convention on the Rights of the Child, with a focus on legal and institutional reform.
وأثناء فترة عملها في منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)(1974-1998)، حيث كانت مديرة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشغلت أيضاً مناصب إدارية وتقنية مختلفة في المقر الرئيسي، وفي أفريقيا وآسيا، وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عملت بشكل خاص على تعزيز ودعم تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل مع التركيز على الإصلاح القانوني والمؤسسي
Introduction The present report seeks to inform the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, at its seventh session, of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) to promote and support the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
يهدف هذا التقرير إلى إحاطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية علماً، في دورته السابعة، بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة(المكتب) من أجل ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
The present report provides information on national strategic, proactive and holistic responses to transnational organized crime, and is intended to complement the background documentation for the seventh session of the Conference that relates to the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) to promote and support the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto.
ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن التدابير الاستراتيجية والاستباقية والشمولية الوطنية لمواجهة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وهو يهدف إلى إكمال وثائق المعلومات الأساسية المقدمة إلى الدورة السابعة للمؤتمر والتي تتعلق بأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(المكتب) لتعزيز ودعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.(
the Secretariat to make available to Member States information on successful practices and measures with the aim of facilitating the participation of witnesses in the criminal justice system and to report to it, at its fifth session, on the activities of the Secretariat, including participation in international and regional organizations, to promote and support the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol.
تتيح للدول الأعضاء معلومات بشأن الممارسات والتدابير الناجحة من أجل تيسير مشاركة الشهود في إطار نظام العدالة الجنائية وأن تقدم إليه، في دورته الخامسة، تقريرا عن أنشطتها، بما في ذلك المشاركة في المنظمات الدولية والإقليمية، من أجل تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين
Such offices allow the centralization of all disability-related knowledge and programmes, while at the same time employing staff dedicated to promoting and supporting the implementation of mainstreaming across public, private and non-governmental sectors.
فتلك المكاتب تسمح بإدارة المعارف والبرامج المتصلة بالإعاقة بصورة مركزية مع توظيف أشخاص يكرسون أنفسهم لتعزيز ودعم تنفيذ عملية تعميم مراعاة هذه المسألة في القطاعين العام والخاص والقطاعات غير الحكومية وتنفيذها
The activities of UNODC to promote and support the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol have consistently included components on strengthening international cooperation among States.
وتتضمَّن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين باستمرار عناصر بشأن تدعيم التعاون الدولي بين الدول
In addition, to promote and support the implementation of the 2008 SNA, a number of initiatives to provide training courses, workshops and technical assistance, are foreseen over the next few years.
وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يُتخذ على مدى السنوات القليلة المقبلة عدد من المبادرات لتوفير الدورات التدريبية وحلقات العمل والمساعدة التقنية، في معرض تعزيز ودعم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008
For its consideration of item 5, the Working Group will have before it a note by the Secretariat on the activities of UNODC to promote and support the implementation of the Firearms Protocol(CTOC/COP/WG.6/2012/2).
سيكون معروضاً على الفريق العامل، من أجل نظره في البند 5، مذكرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن ترويج ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه( C TOC/ COP/ W G.6/ 2012/ 2
G3ict's mission is to promote and support the implementation of the e-accessibility and assistive technologies agenda of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in cooperation with industry, the public sector, academia and organizations representing persons with disabilities.
تتمثل مهمة هذه المبادرةفي تعزيز و تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ما يتعلق بالنفاذ الإلكتروني والتقنيات المساعدة ودعم هذا التطبيق بالتعاون مع الصناعة، والقطاع العام، والأوساط الجامعية، والمنظمات الممّثلة للأشخاص ذوي الإعاقة
Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
(a) Report of the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime(CTOC/COP/2012/2);
(أ) تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية( C TOC/ COP/ 2012/ 2)
Report of the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
(a) Report of the Secretariat on activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime(CTOC/COP/2010/8);
(أ) تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية( C TOC/ COP/ 2010/ 8)
The Council expresses its readiness to further promote and support the implementation of this resolution.
ويعرب المجلس عن استعداده لزيادة تعزيز ودعم تنفيذ هذا القرار
In 2011, UNODC launched its Global Firearms Programme(GFP) with the aim to raise awareness, promote adherence to and support the implementation of the Firearms Protocol by providing technical and legislative assistance to Member States.
في عام 2011، بدأ المكتب برنامجه العالمي للأسلحة النارية بغية زيادة الوعي ببروتوكول الأسلحة النارية وتشجيع الانضمام إليه ودعم تنفيذه من خلال تقديم المساعدة التقنية والتشريعية للدول الأعضاء
The outreach and training courses of the International Atomic Energy Agency(IAEA) are conducted to promote the conclusion and support the implementation of comprehensive safeguards agreements and additional protocols through seminars, briefings, training and publications.
تهدف دورات التوعية والتدريب التي تنظمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى تشجيع إبرام اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية ودعم تنفيذها عن طريق الحلقات الدراسية والإحاطات والتدريب والمنشورات
(b) Workshops and substantive papers to promote and support the development and implementation of regional sustainable development strategies and action programmes.
(ب) حلقات عمل وورقات موضوعية لتشجيع ودعم تطوير وتنفيذ استراتيجيات وبرامج عمل التنمية الإقليمية المستدامة
Proposed activities to promote and support the ratification and implementation of the Firearms Protocol.
خامسا- الأنشطة المقترحة لتعزيز ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه
III. Current activities to promote and support the ratification and implementation of the Firearms Protocol.
ثالثا- الأنشطة الراهنة الرامية إلى تعزيز ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه
Results: 2005, Time: 0.1066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic