TO PROMOTE AND FACILITATE THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə prə'məʊt ænd fə'siliteit ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə prə'məʊt ænd fə'siliteit ðə ˌimplimen'teiʃn]
تعزيز و تيسير تنفيذ
تعزيز وتيسير تنفيذ

Examples of using To promote and facilitate the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Encourages Governments and organizations at all levels, as well as major groups, including the scientific community and educators, to undertake results-oriented initiatives and activities to support the work of the Commission and to promote and facilitate the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, including through voluntary multi-stakeholder partnership initiatives;
تشجع الحكومات والمنظمات على كافة المستويات، فضلا عن المجموعات الرئيسية، بما في ذلك الأوساط العلمية والتربوية، على اتخاذ مبادرات مثمرة والاضطلاع بأنشطة تركز على النتائج لدعم أعمال اللجنة وتعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، من خلال جملة من التدابير منها اتخاذ مبادرات شراكة طوعية فيما بين أصحاب المصلحة المتعددين
Encourages Governments and organizations at all levels, as well as major groups, including the scientific community and educators, to undertake results-oriented initiatives and activities to support the work of the Commission and to promote and facilitate the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, including through voluntary multi-stakeholder partnership initiatives;
تشجع الحكومات والمنظمات، من جميع المستويات، فضلا عن المجموعات الرئيسية، بما فيها الأوساط العلمية والتربوية، على اتخاذ مبادرات وأنشطة قائمة على النتائج لدعم أعمال اللجنة وتعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بأساليب منها اتخاذ مبادرات شراكة طوعية فيما بين العديد من أصحاب المصلحة
Stresses the need for additional capacity-building at the national level guided by each country ' s needs in order to promote and facilitate the implementation of the Madrid Plan of Action, and in this connection encourages Member States to support the United Nations Trust Fund for Ageing in order to enable the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide expanded assistance to countries, upon their request;
يشدد على الحاجة إلى بناء قدرات إضافية على الصعيد الوطني مع الاسترشاد باحتياجات كل بلد على حدة، من أجل تشجيع وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد، ويشجع، في هذا الصدد، الدول الأعضاء على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة، بغرض تمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة من توسيع نطاق المساعدة المقدمة إلى البلدان، حسب الطلب
Requests the United Nations regional commissions, within their mandates, to promote and facilitate the implementation, review and appraisal of and dissemination of information about the Madrid Plan of Action at the regional level, inter alia, by assisting national institutions, at their request, in implementation and monitoring of their actions on ageing, and stresses that such regional implementation strategies should take into account initiatives currently under way in a number of regions;
تطلب إلى اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، أن تقوم كل ضمن المهام الموكلة إليها، بتشجيع وتسهيل تنفيذ خطة عمل مدريد واستعراضها وتقييمها، ونشر المعلومات عنها على المستوى الإقليمي، بجملة وسائل منها مساعدة المؤسسات الوطنية، بناء على طلبها، على تنفيذ إجراءاتها المتعلقة بالشيخوخة ورصدها، وتؤكد أن استراتيجيات التنفيذ الإقليمي هذه ينبغي أن تأخذ المبادرات الجاري تنفيذها في عدد من المناطق في الاعتبار
Recalling also that paragraph 74(b) of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,/ adopted at Washington, D.C. on 3 November 1995, requests the United Nations Environment Programme, in its capacity as secretariat, to revitalize the Regional Seas Programme to promote and facilitate the implementation of the Global Programme of Action at the regional level.
وإذ يشير أيضاً إلى أن الفقرة 74(ب) من برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية()، المعتمد في واشنطن العاصمة، في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته أمانة، أن يعيد إنعاش برنامج البحار الإقليمية لتعزيز وتيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الإقليمي
Encourages Governments and organizations at all levels, as well as major groups, including the scientific community and educators, to undertake results-oriented initiatives and activities to support the work of the Commission and to promote and facilitate the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, including through voluntary multi-stakeholder partnership initiatives;
تشجع الحكومات والمنظمات على كافة المستويات، فضلا عن المجموعات الرئيسية، بما في ذلك الأوساط العلمية والمربــون، على الاضطلاع بمبادرات مثمرة وأنشطة ترمي إلى دعم أعمال لجنة التنمية المستدامة وتشجيع وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بوسائـل شتـى منهـا مبادرات الشراكات الطوعية التي تضم أصحاب المصلحة المتعددين
(h) Encouraging support for regional organizations that are committed to promoting and facilitating the implementation of resolution 1540(2004);
(ح) التشجيع على تقديم الدعم للمنظمات الإقليمية الملتزمة بتعزيز وتيسير تنفيذ القرار 1540(2004)
Activities included the strengthening of capacities in the security sector, technical assistance in stockpile management and destruction, border security and legal and policy support with a view to promoting and facilitating the implementation of disarmament and non-proliferation instruments.
وتضمنت الأنشطة تعزيز القدرات في مجال قطاع الأمن، وتقديم المساعدة التقنية في مجالي إدارة مخزونات الأسلحة وتدميرها، وأمن الحدود، وتوفير الدعم القانوني والسياساتي بهدف تعزيز وتيسير تنفيذ صكوك نزع السلاح وعدم الانتشار
Activities included law enforcement capacity-building, technical assistance in the areas of stockpile management and border security, and legal and policy support with a view to promoting and facilitating the implementation of disarmament and non-proliferation instruments.
وشملت الأنشطة بناء القدرات في مجال إنفاذ القانون، وتقديم المساعدة التقنية في مجالي إدارة المخزونات وأمن الحدود، وتوفير الدعم القانوني والسياساتي بهدف تعزيز وتيسير تنفيذ صكوك نزع السلاح وعدم الانتشار
The representative of the observer delegation of the International Association of Independent Tanker Owners(INTERTANKO) highlighted a number of coordinated initiatives taken by its members to implement the IMO Guidelines, and pointed out that the momentum developed in the shipping industry should be maintained and further cooperation and assistance should be provided with a view to promoting and facilitating the implementation of the IMO Guidelines.
أبرز ممثل لوفد مراقب للاتحاد الدولي لملاك الناقلات المستقلين- انترتانكو- عدداً من المبادئ المنسقة التي اتخذها أعضاؤها لتنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية، وأشار إلى أنه ينبغي الحفاظ على الزخم المتولد من صناعة النقل البحري، ويجب توفير المزيد من التعاون والمساعدة بغية تشجيع وتيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية
Its general goal is to promote and facilitate the implementation of gender equality policies, strategies and mechanisms and to reduce the incidence of domestic violence.
ويتمثل هدفها العام في تعزيز وتيسير تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والآليات التي تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين والحد من العنف داخل الأسرة
To promote and facilitate the implementation of appropriate environmentally sound technological, industrial and trade policies and strategies by Governments, the business community and industry partners.
النهوض بتنفيذ الحكومات ومجتمع نشاط الأعمال والشركاء الصناعيين للتكنولوجيات السليمة بيئياً، وسياسات واستراتيجيات الصناعة والتجارة، وتيسير ذلك التنفيذ
(c) Continued to promote and facilitate the implementation of a regional approach to security sector reform in West Africa, also in cooperation with the European Union;
(ج) واصل المكتب تعزيز وتيسير تنفيذ نهج إقليمي لإصلاح قطاع الأمن في غرب أفريقيا، أيضاً بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي
(a) Establishing a favourable legislative framework to promote and facilitate the implementation of privately financed infrastructure projects by enhancing transparency, fairness and long-term sustainability and removing undesirable restrictions on private sector participation in infrastructure development and operation;
(أ) ايجاد اطار تشريعي مؤات لترويج مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص وتيسير تنفيذها بزيادة الشفافية والنـزاهة والاستدامة الطويلة وإزاحة القيود غير المرغوبة المفروضة على مشاركة القطاع الخاص في تطوير البنية التحتية وتشغيلها
This work programme, together with the annual Meeting of the States Parties, meant that six periods of meetings were held to promote and facilitate the implementation of mine action in the context of the obligations of the Convention.
ويعني برنامج العمل هذا، إلى جانب الاجتماع السنوي للدول الأطراف، أنه تم عقد ست فترات من الاجتماعات لتعزيز وتيسير الأعمال المتعلقة بالألغام في سياق الالتزامات الواردة في الاتفاقية
Save the Children does more than any other international non-governmental organization to promote and facilitate the implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the work of the Committee on the Rights of the Child.
يفعل التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل أكثر مما تفعله أي منظمة غير حكومية دولية أخرى لتعزيز وتيسير كل من تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل واﻷعمال التي تضطلع بها لجنة حقوق الطفل
During the reporting period, several contributions and grants earmarked for support of activities to promote and facilitate the implementation of resolution 1540(2004) have been made to the General Trust for Global and Regional Disarmament Activities managed by the Office for Disarmament Affairs.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت إلى الصندوق الاستئماني العام لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي الذي يديره مكتب شؤون نزع السلاح مساهمات ومنح عديدة مخصصة لدعم الأنشطة الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ القرار 1540(2004
The General Assembly may wish to stress the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Plan of Action.
وقد ترغب الجمعية العامة في تأكيد الحاجة إلى المزيد من بناء القدرات على المستوى الوطني من أجل تعزيز وتيسير تنفيذ خطة العمل
Determine whether the current workplan should be extended; if it is not to be extended, prepare a draft report with recommendations for potential future work to promote and facilitate implementation of the Safety Framework;
البتّ في ما إذا كان ينبغي تمديد خطة العمل الحالية؛ وإذا لم يتقرَّر تمديدها، إعداد مشروع تقرير مشفوع بتوصيات بشأن ما يمكن الاضطلاع به من عمل في المستقبل لتعزيز وتيسير تنفيذ إطار الأمان
Enhanced cooperation with international organizations(para. 84). The Committee agreed to explore, on a case-by-case basis, enhanced cooperation with relevant international organizations in pursuance of its mandate and in order to promote and facilitate implementation of the Council ' s relevant measures.
تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية(الفقرة 84)- وافقت اللجنة على دراسة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة، على أساس كل حالة على حدة، وفقا لولايتها وبغية تعزيز وتيسير تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة
Results: 839, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic