FACILITATE in Arabic translation

[fə'siliteit]
[fə'siliteit]
تيسر
facilitate
possible
enable
easy
make
وتيسر
facilitate
وتسهل
to facilitate
easy
وتيسير
and facilitate
and facilitation
and ease
and easier
and enabling
ويسهل
easy
and
easily
facilitate
making
نسهل
to make it easier
to facilitate
simplify

Examples of using Facilitate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Facilitate the exchange of scientific ideas and publications within its area of interests between concerned agencies and institutions inside and outside Kingdom of Saudi Arabia.
تسهيل عملية تبادل الأفكار والمنشورات في نطاق اهتمامات الجمعية بين الوكالات المعنية والمؤسسات داخل وخارج المملكة العربية السعودية
(ii) Facilitate the reporting of the UNEP Global Mercury Partnership to governments, including, where appropriate, the Governing Council or its subsidiary bodies.
Apos; 2' تيسير عملية الإبلاغ التي تقوم بها الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب للحكومات بما في ذلك، وحسب مقتضى الحال، مجلس الإدارة أو الهيئات الفرعية التابعة له
Facilitate the development of human resources in developing States Parties in the implementation of the Convention, taking into account the special situation faced by them.
تيسير عملية تطوير الموارد البشرية في الدول النامية الأطراف سعياً إلى تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة ما تواجهه من أوضاع خاصة
Varying levels of security access could facilitate the sharing of sensitive information among restricted groups.
ويمكن تيسير عملية تبادل المعلومات الحساسة فيما بين الفئات المحددة عن طريق توفير مستويات أمن متفاوتة للوصول إلى هذا الموقع
Prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States
دال- منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضي الدول في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى
It is the hope of the sponsors that this draft resolution can facilitate the accreditation process and participation of the non-governmental organizations in the future sessions of this Ad Hoc Committee.
ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتمكن هذا المشروع من تيسير عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في الدورات القادمة للجنة المخصصة
Facilitate the integration of Africa into the new information society,
تسهيل عملية دمج أفريقيا في مجتمع المعلومات الجديد
(c) Facilitate the reunification of child victims with their families and provide adequate care, psychosocial support and reintegrative programmes for them;
(ج) تيسير عملية لمّ شمل الأطفال الضحايا بأسرهم، وتوفير ما يكفي من الرعاية والدعم النفساني الاجتماعي لهم، ووضع برامج لإعادة تأهيلهم
The Organization is a unique forum that can facilitate close cooperation and partnership for development among Governments, civil society, the private sector and regional and global organizations.
فالمنظمة محفل فريد يمكن من تيسير التعاون الوثيق والشراكة في التنمية بين الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمنظمات اﻹقليمية والعالمية
The additional information contained in the distribution plan will facilitate and expedite the processing of applications and the approval process by the Security Council Committee.
وورود هذه المعلومات اﻹضافية في خطة التوزيع سيؤدي الى تيسير وتعجيل تجهيز الطلبات وعملية الموافقة عليها من قبل لجنة مجلس اﻷمن
(c) Facilitate the identification, generation and dissemination of South-specific best practices and solutions to promote their replication or adoption in other countries and regions of the South;
(ج) تيسير عملية تحديد واستحداث ونشر أفضل الممارسات والحلول الخاصة بالجنوب لترويج تكرارها أو تطبيقها في بلدان وأقاليم أخرى في الجنوب
Facilitate the implementation by regional centres of pilot projects on the environmentally sound management of mercury wastes in the health sector in several countries in Latin America
تيسير قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق في قطاعات الصحة في عدّة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي(3-4)
The primary purpose of the Fund will be to support projects that consolidate and strengthen democratic institutions and facilitate democratic governance in new
وسيكون الهدف الرئيسي للصندوق هو دعم المشاريع التي توطد المؤسسات الديمقراطية وتعززها وتيسر الحكم الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة
The secretariat will continue to provide the services that facilitate the deliberations of the representatives of members of the Authority in the Assembly and the Council as well as the members of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee.
سوف تواصل اﻷمانة توفير الخدمات التي تسهل مداوﻻت ممثلي أعضاء السلطة في الجمعية والمجلس، فضﻻ عن أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية
The Palestinian Authority was committed to the implementation of the road map, which would facilitate the revival of the peace process and the resumption of final status negotiations based on the relevant resolutions of the Security Council.
وتلتزم السلطة الفلسطينية بتنفيذ خارطة الطريق، التي من شأنها أن تيسر إحياء عملية السلام واستئناف مباحثات الوضع النهائي بناء على قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
Such an approach would allow for all relevant issues to be raised and addressed, and would also facilitate the completion of disarmament steps in areas where agreement can be reached within a short to medium timeframe.
وسيتيح هذا النهج إمكانية طرح جميع القضايا ذات الصلة ومعالجتها كما سوف ييسر إكمال خطوات نزع السلاح في المجالات التي يمكن التوصل فيها إلى اتفاق في إطار زمني قصير أو متوسط
Cisco will collaborate in the definition of the modules and the content of the master, also facilitate the use of their laboratories to impart lessons on specific methods of attack,
وسوف تتعاون سيسكو في تعريف وحدات ومحتوى سيد, أيضا تسهيل استخدام مختبراتها لنقل الدروس على أساليب محددة للهجوم,
strengthen the appropriate forums and mechanisms that facilitate and guide the policy dialogue among the different partners in the development process in consultation with the local representatives of the donor community.
تعزيز المحافل واﻵليات المناسبة التي تيسر وتوجه الحوار بشأن السياسات بين مختلف الشركاء في عملية التنمية، بالتشاور مع الممثلين المحليين لمجتمع المانحين
The Component will provide leadership and guidance on gender mainstreaming, provide training on gender issues and facilitate the organization of meetings, workshops and seminars aimed at raising awareness and understanding of gender issues within the operation.
وسيوفر التوجيه والإرشاد بشأن تعميم المنظور الجنساني ويقدم التدريب على المسائل الجنسانية ويسهل تنظيم الاجتماعات وحلقات العمل والحلقات الدراسية الهادفة إلى التوعية بالمسائل الجنسانية وفهمها ضمن نطاق العملية
(c) To improve the translation of legislative mandates into plans and programme budgets that facilitate the effective management, implementation and monitoring of the Organization ' s activities and expenditures, in order to accomplish the objectives of the programmes;
ج تحسين ترجمة الوﻻيات التشريعية إلى خطط وميزانيات برنامجية مما ييسر فعالية اﻹدارة والتنفيذ والمراقبة ﻷنشطة المنظمة ونفقاتها ويحقق أهداف البرامج
Results: 23713, Time: 0.1452

Top dictionary queries

English - Arabic