TO FACILITATE THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə fə'siliteit ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə fə'siliteit ðə ˌimplimen'teiʃn]
تسهل تنفيذ
وتيسيراً لتنفيذ
لتيسير تطبيق
أجل تسهيل تطبيق

Examples of using To facilitate the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To facilitate the implementation of the Monterrey Consensus, the General Assembly, in its resolution 57/273, established the Finance for Development Office in December 2002.
وتيسيرا لتنفيذ اتفاق آراء مونتيري، نص قرار الجمعية العامة 57/273 على إنشاء مكتب التمويل الإنمائي في كانون الأول/ديسمبر 2002
In order to facilitate the implementation of GMDSS, the Committee decided to conduct another concentrated inspection campaign on GMDSS.
ولتسهيل تنفيذ النظام البحري العالمي لﻹغاثة والسﻻمة، قررت اللجنة أن تقوم بحملة تفتيش مركزة ثانية ﻹعمال هذا النظام
To facilitate the implementation of this expansionist policy, Israeli occupation authorities continue to serve hundreds of Palestinian families residing in Occupied East Jerusalem with demolition and eviction orders.
ولتسهيل تنفيذ هذه السياسة التوسعية، تواصل السلطات الإسرائيلية المحتلة إصدار أوامر الهدم والإخلاء لمئات الأسر الفلسطينية المقيمة في القدس الشرقية المحتلة
To facilitate the implementation of these activities, two support units have been established in Priština and in Tirana.
ولتسهيل تنفيذ هذه اﻷنشطة، تم إنشاء وحدتين للدعم في برستينا وتيرانا
Develop data repositories of critical buyers and users to monitor for suspect procurement activities and to facilitate the implementation of" catch-all" clauses;
استحداث مراكز لٍإيداع البيانات عن المشترين والمستخدمين محل إشكال لرصد أنشطة البيع والشراء المشتبه فيها ولتسهيل تنفيذ الأحكام" الجامعة"
Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures.
وقُدّم أيضا الدعم الاستشاري إلى الدول الأعضاء لتحسين فهمها لنظام الجزاءات تيسيرا لتنفيذه من خلال التدابير الجزائية
Each letter was accompanied by a matrix, prepared by the Committee ' s experts and subsequently approved by the Committee, to facilitate the implementation of resolutions 1540(2004) and 1673(2006).
وقد أرفقت كل رسالة بمصفوفة أعدها خبراء اللجنة ووافقت عليها اللجنة فيما يعد تيسيراً لتنفيذ القرارين 1540(2004) و 1673(2006
The Committee notes the State party ' s efforts through the enactment of legislation to facilitate the implementation of the Convention.
تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف من خلال سن تشريع يسهل تنفيذ الاتفاقية
To facilitate the implementation of the substantive work programme, much emphasis is being placed on technology modernization.
ولتيسير تنفيذ برنامج العمل الفني، يجري التشديد كثيرا على التحديث التكنولوجي
To facilitate the implementation of IFRS and ISAs in Egypt, the Egyptian Accounting and Auditing Standards were issued in compliance with the international standards with few departures/adaptations.
وتسهيلاً لتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة في مصر، تم إصدار معايير المحاسبة والمراجعة المصرية عملاً بالمعايير الدولية مع بعض الاختلافات/التكييفات
Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and.
(د) النظر في التعاون الدولي والمساعدة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها المرفقة بها
To facilitate the implementation of the FATF recommendations, the Global Programme participated in briefings to Member States on the revised recommendations and new requirements contained therein.
وحرصا على تسهيل تنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، شارك البرنامج العالمي في إحاطة الدول الأعضاء علما بالتوصيات المُنقّحة وما تضمنته من متطلبات جديدة
UNEP is helping to facilitate the implementation of this decision, among others, and is supporting the implementation of the Conference ' s work programme.
ويعاون اليونيب في تيسير تنفيذ هذا المقرر، ضمن آخرين، ويقدم الدعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر
Expressing its determination to facilitate the implementation of counter-terrorism obligations in accordance with relevant Security Council resolutions.
وإذ يعرب عن تصميمه على تيسير تنفيذ الالتزام بمكافحة الإرهاب بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in its resolution 1514(XV).
وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ د- ١٥
(b) encouraging United Nations regional offices to facilitate the implementation of strategies aimed at curbing illicit cross-border activities;
(ب) تشجيع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة على تيسير تنفيذ الاستراتيجيات التي تهدف إلى الحد من الأنشطة غير المشروعة العابرة للحدود
Institutional strengthening at the grass- roots level to facilitate the implementation of the NAP process;
دعم البنية المؤسسية على مستوى القاعدة من أجل تيسير تنفيذ عملية برنامج العمل الوطني
To facilitate the implementation of technical cooperation, the Office has a field presence in each country.
وتسهيﻻ لتنفيذ التعاون التقني يحتفظ المكتب بوجود ميداني في كل بلد
The key aim was to facilitate the implementation of international standards, particularly the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169.
وكان الهدف الرئيسي هو تيسير تنفيذ المعايير الدولية، ولا سيما إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169
All of these, in turn, help to facilitate the implementation of the UN-NADAF in individual countries.
وكل هذا، بدوره، يساعد على تسهيل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات في فرادى البلدان
Results: 1320, Time: 0.1476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic