THE COMPLEX SITUATION in Arabic translation

[ðə 'kɒmpleks ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ðə 'kɒmpleks ˌsitʃʊ'eiʃn]
الوضع المعقد
الحالة المعقدة
الموقف المعقد
الأوضاع المعقدة

Examples of using The complex situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Indian Council of South America noted the complex situation facing Libya,
وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى الوضع المعقد الذي يواجه ليبيا، ولاحظ
Accordingly, ECLAC prepared a publication on youth, population and development: problems, opportunities and challenges(LC/G.2113-P), which presents a comprehensive picture of the complex situation facing Latin American and Caribbean youth, their socio-demographic behaviour and the policy and institutional challenges.
ولهذا أعدت اللجنة منشورا عن الشباب والسكان والتنمية: المشاكل والفرص والتحديات(LC/G.2113-P)، يعرض صورة شاملة للحالة المعقدة التي تواجه شباب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسلوكياته الاجتماعية الديمغرافية والسياسة العامة، والتحديات المؤسسية
While the Special Rapporteur ' s policy recommendations were well founded overall, some of them were impractical, given the complex situation that the least developed countries faced, particularly with regard to budget constraints.
وأضاف قائلاً إنه في حين أن توصيات المقرّر الخاص المتعلقة بالسياسة ترتكز إلى أساس سليم بصفة عامة فإن بعضاً من هذه التوصيات يتصف بأنه غير عملي وذلك بالنظر إلى الوضع المعقّد الذي تواجهه أقل البلدان نمواً وخاصة بالنسبة لقيود الميزانية
The Regional Director for South Asia introduced the short-duration country programme for Afghanistan(E/ICEF/1999/P/L.28). The complex situation in the country was characterized by continued armed conflict, discrimination against women, deterioration of child survival and development, limited social services infrastructures and Taliban edicts restricting the rights of girls and women.
قدم المدير اﻹقليمي لجنوب آسيا البرنامج القطري والقصير اﻷمد ﻷفغانستان( E/ I CEF/ 1999/ P/ L.28)، وذكر أن الحالة المعقدة في البلد تتسم باستمرار النزاع المسلح والتمييز ضد المرأة، وتردي فرص بقاء الطفل ونمائه، وقلة الهياكل اﻷساسية التي توفر خدمات اجتماعية، والمراسيم التي تسنها طالبان لتقييد حقوق الفتيات والنساء
I wish to express my appreciation to all United Nations offices on the ground, which continue to deliver vital assistance, within the framework and scope of their respective mandates, to support the Central African authorities in their efforts to improve the complex situation in the country.
وأود أن أعرب عن تقديري لجميع مكاتب الأمم المتحدة في الميدان، والتي تواصل تقديم المساعدة الحيوية، في إطار وسياق ولاية كل منها، من أجل دعم سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في ما تبذله من جهود لتحسين الحالة المعقدة في البلد
Let me now address the complex situation in the Balkans.
اسمحوا لي اﻵن أن أتناول الحالة المعقدة في البلقان
The complex situation of migrant workers calls for attention.
ويتطلب وضع العمال المهاجرين المعقد اهتماماً
Developing countries lacked environmentally sound technologies to address the complex situation.
وتفتقر البلدان النامية إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً التي تمكنها من معالجة الحالة المعقدة
All we seek is your deeper understanding of our particular circumstances and the complex situation of Fiji.
وكل ما ننشده هو فهمكم الأعمق لظروفنا الخاصة بنا وحالة فيجي المعقدة
The issue of immigration was also critical for understanding the complex situation that had arisen on the island.
ومسألة الهجرة هي كذلك مسألة أساسية بالنسبة لفهم الحالة المعقدة التي نشأت على الجزيرة
She is well aware of the complex situation and the heightened atmosphere of tension and militancy.
وهي تدرك تماماً تعقُّد الحالة واحتدام مناخ التوتر والتقاتل
It also recommended the development of policy frameworks to address the complex situation of Roma children and their families.
وأوصت أيضاً بوضع أُطر سياساتية لمعالجة الحالة المعقدة لأطفال الروما وأسرهم(72
All these factors help to explain the complex situation in El Salvador during the 12-year period which concerns us.
وتساعد جميع هذه العوامل في شرح الحالة المعقدة في السلفادور خﻻل الفترة التي تعنينا ومدتها ١٢ عاما
The right to self-identification in that context must never conflict with the aim of addressing the complex situation in Rakhine State.
ويجب ألا يتعارض الحق في إتاحة الهوية الشخصية في هذا السياق مع هدف معالجة الحالة المعقدة في ولاية راخين
The complex situation that confronts us requires responses and short- and medium-term action addressing the structural causes of the problem.
وإزاء هذا الوضع المعقد، أصبح من الضروري إيجاد حلول واتخاذ إجراءات في الأجلين القصير والمتوسط تعالج الأسباب الهيكلية الكامنة وراء المشكلة المطروحة
negotiation are the only viable means of resolving the complex situation of the indigenous peoples.
التفهم والتفاوض همــــا السبيــﻻن الوحيدان القابﻻن للتطبيق في حـــل الحالة المعقدة للسكان اﻷصليين
In view of the complex situation in Sukhumi, UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained regular contact and exchanges on staff security issues.
وفي ضوء الحالة المعقدة في سوخومي، حافظت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة على الاتصال فيما بينهما والتناظر في قضايا أمن الموظفين بشكل منتظم
Furthermore, recommendations needed to be concise, realistic and concrete, taking due account of the complex situation that might exist in a country.
وفضلاً عن ذلك، يجب أن تكون التوصيات دقيقة وواقعية ومحددة، وأن تراعي الحالة المعقدة التي قد تكون سائدة في البلد
The Heads of the CSTO member States expressed serious concern in relation to the complex situation in Afghanistan, which was becoming increasingly tense.
وأعرب رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة عن قلقهم الشديد إزاء الحالة المعقدة في أفغانستان والتي تميل صوب المزيد من التدهور
Kazakhstan fully shares the deep concern of the international community over the complex situation created in Afghanistan as a result of many years of conflict.
تشاطر كازاخستان المجتمع الدولي على نحو كامل قلقه العميق إزاء الحالة المعقدة التي نشأت في أفغانستان من جراء سنوات كثيرة من الصراع
Results: 2185, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic