THE COMPLEXITY OF THE SITUATION in Arabic translation

[ðə kəm'pleksiti ɒv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ðə kəm'pleksiti ɒv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
تعقيد الوضع
تعقد الحالة
تعقيد الموقف
تعقيدات الوضع
الوضع تعقيدا

Examples of using The complexity of the situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While noting the complexity of the situation, the Committee reiterated its concern that the current broad prohibition for students and civil servants from wearing head coverings may lead to situations incompatible with the principle of equality as envisaged by the Convention.
وبينما لاحظت اللجنة تعقيدات الوضع، فقد كررت الإعراب عن قلقها بأن الحظر الواسع المفروض حاليا على الطالبات وموظفات الخدمة المدنية من ارتداء الحجاب ربما يقود إلى أوضاع تتنافي مع مبدأ المساواة حسبما تصوره الاتفاقية
The complexity of the situation in Somalia requires that the political effort to find a durable solution to the Somali conflict be strengthened, and that human rights be placed on the agenda of the political talks regarding the future of Somalia.
ويتطلب تعقد الحالة في الصومال تعزيز الجهد السياسي الرامي إلى ايجاد تسوية دائمة للنزاع الصومالي وإدراج موضوع حقوق اﻹنسان في جدول أعمال المحادثات السياسية المتعلقة بمستقبل الصومال
The complexity of the situation on the ground, coupled with the size of the country, made it a daunting challenge for the Commission ' s only five investigators to cover the whole territory where incidents were reported.
ونظرا إلى تعقد الحالة في الميدان وشسوع مساحة البلد، فقد واجه محققو اللجنة الذين لم يتجاوز عددهم خمسة محققين تحديا هائلا في تغطية كامل الأراضي التي أُبلغ عن وقوع حوادث فيها
It had been decided that the best course of action was to draw the Committee ' s attention to the complexity of the situation: the Fifth Committee would, in the current circumstances, find it difficult to approve a proposal for regular funding of the Office of the Special Representative.
وتقرر أن أفضل طريقة للعمل هي لفت انتباه اللجنة إلى تعقد الحالة: إذ ستجد اللجنة الخامسة صعوبة في ظل الظروف الراهنة في الموافقة على اقتراح بتمويل مكتب الممثل الخاص من الميزانية العادية
The size of the country, the multiplicity of actors and the complexity of the situation could give rise to dangers if it was envisaged to create a new authority to govern during the transitional period.
فحجم البلد وتعدد الأطراف الفاعلة وتعقُّد الوضع هي أمور يمكن أن تترتب عليها أخطار إذا ما تم التفكير في إنشاء سلطة جديدة للحكم خلال الفترة الانتقالية
Given the complexity of the situation, continuing high levels of tension and the steep decline in Palestinian living standards since 2000, the United Nations presence on the ground continues to be of key importance.
وبالنظر إلى تعقيد الوضع وإلى مستويات التوتر المرتفعة المتواصلة وإلى التدهور الحاد في مستويات معيشة الفلسطينيين منذ عام 2000، ما انفك حضور الأمم المتحدة في الميدان يمثل عنصراً بالغ الأهمية
Given the complexity of the situation, a joint study conducted by the United Nations Development Group and High-level Committee on Management in 2011 proposed the establishment of common principles for results reporting.
ونظراً إلى ما يكتنف هذه الحالة من تعقيد، اقترحت دراسة مشتركة أجرتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الاستشارية الرفيعة المستوى عام 2011 وضع مبادئ مشتركة للإبلاغ عن النتائج(
That having been said, we value the fact that the Mission acknowledged the complexity of the situation and condemned both sides for serious violations of human rights of civilians in both Gaza and Israel.
وفي ضوء ما سبق، نثمن اعتراف البعثة بتعقيد الحالة وإدانتها للجانبين على انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة للمدنيين في غزة وفي إسرائيل على حد سواء
However, given the complexity of the situation inside Iraq, and its wider regional implications, there is a need for more creative thinking on how to improve dialogue between Iraq and all of its neighbours to promote concrete confidence-building measures.
ولكن بالنظر إلى تعقد الحالة داخل العراق وانعكاساتها الإقليمية الأعم، فإن الحاجة تدعو إلى المزيد من التفكير البنّاء بشأن كيفية النهوض بالحوار بين العراق وجيرانه كافة من أجل الأخذ بتدابير ملموسة لبناء الثقة
The prospect of a new outbreak of intifadah have clearly highlighted the complexity of the situation, when any rash
واحتمال اندﻻع اﻻنتفاضة من جديد يبرز بوضوح مدى تعقد الحالة، حيث يحتمل ﻷي خطوة متهورة
While he recognizes that the complexity of the situation in Myanmar requires some patience, the confidence-building process
وهو، إذ يعترف بأن تعقد الوضع السائد في ميانمار يتطلب شيئاً من الصبر، يرى
Because of the complexity of the situation and the role accorded to the LTTE under the CFA the report places particular emphasis on the need to spell out the applicable international legal framework governing the conduct of the various parties.
وبسبب تعقد الوضع والدور الممنوح للحركة في ظل اتفاق وقف إطلاق النار، يشدد التقرير بشكل خاص على الحاجة إلى تحديد الإطار القانوني الدولي الواجب التطبيق الذي يحكم تصرفات مختلف الأطراف
Only the complexity of the situation.
فقط التعقيد للوضع
Too often, conflicts add to the complexity of the situation.
وفي كثير من الأحيان، تزيد الصراعات من تعقيد الحالة
The complexity of the situation called for solidarity of all countries.
إن تعقد الحالة يقتضي تضامن جميع البلدان
The problem of naturalizing second-generation Haitian immigrants illustrates the complexity of the situation.
ويتبين مدى تعقد الحالة من صعوبة تجنيس الجيل الثاني من المهاجرين الهايتيين
The presence in northern Burundi of approximately 200,000 Rwandan refugees adds to the complexity of the situation.
إن وجود ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠٠ ﻻجئ رواندي في شمالي بوروندي يزيد من تعقﱡد الحالة
Adding to the complexity of the situation is climate change, which threatens to exacerbate the impact of other crises.
ومما يزيد من تعقّد الحالة تغير المناخ، الذي يهدد بتفاقم تأثير الأزمات الأخرى
The Chernobyl problem has heightened our awareness of the complexity of the situation in which our friends find themselves.
وزادت مشكلة تشرنوبيل وعينا بتعقيد الحالة التي يجد أصدقاؤنا أنفسهم فيها
The complexity of the situation entails a combination of the alleged role of senior army officers and soldiers in.
ويدل التعقيد الذي يتسم به الوضع على تضافر عوامل منها الدور المزعوم الذي يقوم به كبار الضباط العسكريين والجنود في
Results: 583, Time: 0.0749

The complexity of the situation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic