THE CONTEXT OF THE PREPARATION in Arabic translation

[ðə 'kɒntekst ɒv ðə ˌprepə'reiʃn]
[ðə 'kɒntekst ɒv ðə ˌprepə'reiʃn]
سياق إعداد
إطار إعداد
سياق اﻹعداد
سياق الإعداد
سياق الأعمال التحضيرية

Examples of using The context of the preparation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Specifically, the Board requested that UNDP and UNCDF explore ways to" cooperate on strategic planning, funding, programming arrangements and the results framework in the context of the preparation of the UNDP MYFF for the period 2008-2011".
وبالتحديد، طلب المجلس التنفيذي إلى البرنامج الإنمائي والصندوق بحث سُبل" التعاون بشأن ترتيبات التخطيط الاستراتيجي والتمويل والبرامج وإطار النتائج في سياق إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج الإنمائي الذي يشمل الفترة 2008-2011
The issue of population and development must be considered in the context of the preparation of the special session of the General Assembly for a review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda.
وأكد أنه يجب النظر في موضوع السكان والتنمية في سياق اﻹعداد للدورة اﻻستثنائية للجمعية العامة من أجل إجراء استعراض وتقييم لتنفيذ جدول أعمال الموئل
In the context of the preparation for the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and HABITAT II, the Special Unit supported a number of initiatives aimed at promoting an exchange of expertise and experiences among developing countries.
وفي سياق التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والموئل الثانـــي، قدمت الوحـــدة الخاصة الدعم لعدد من المبادرات الرامية إلى تشجيع تبادل الخبرات والتجارب فيما بين البلدان النامية
In accordance with the decision taken by the Board in 1996, the current arrangements will be reviewed by the Board in 1998 and then by the Standing Committee in 1999, in the context of the preparation of the Fund ' s proposed budget for the biennium 2000-2001.
ووفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس في عام ١٩٩٦، سيتم استعراض الترتيبات الراهنة من جانب المجلس في عام ١٩٩٨ ثم من جانب اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٩ في سياق إعداد الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
assessment of their publications in the context of the preparation of the official publications programme for the biennium 1998-1999.
شاملين لمنشوراتها في إطار إعداد برنامج المنشورات الرســمية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
Reiterates the importance it attaches to the early and full implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action, and urges the Secretary-General of UNCTAD to take all necessary measures to this end in the context of the preparation of the programme budget for 2002-2003.
يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها إلى التنفيذ المبكر والكامل للفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، ويحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة تحقيقا لهذا الغرض في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003
In the context of the preparation of the next United Nations Medium-Term Plan 1998-2001, UNHCR is seeking to assure consistency in the way its programmes are presented to the Executive Committee and in the Medium-Term Plan.
وفي سياق اﻹعداد لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل القادمة للفترة ٨٩٩١- ١٠٠٢، تسعى المفوضية الى ضمان اﻹتساق في طريقة عرض برامجها على اللجنة التنفيذية وفي الخطة المتوسطة اﻷجل
Instructions have been issued to the directors and programme managers responsible for the implementation of the programmes funded under section 23 of the budget in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007.
تعليقات الإدارة- صدرت تعليمات للمديرين ومديري البرامج المسؤولين عن تنفيذ البرامج الممولة في إطار الباب 23 من الميزانية في سياق التحضير للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006- 2007
Noted with satisfaction the steps the Human Development Report Office had taken to improve consultation, communication and transparency in their processes with member States in the context of the preparation of the 2011 Human Development Report;
(ب) لاحظت مع الارتياح الخطوات التي اتخذها مكتب تقرير التنمية البشرية لتحسين التشاور، والتواصل والشفافية في عملياته مع الدول الأعضاء في سياق إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2011
The Advisory Committee would use the information contained in document A/57/360 to evaluate the Secretary-General ' s proposals when they were submitted in the context of the preparation of the budget for 2004-2005.
وستستند اللجنة الاستشارية إلى المعلومات الواردة في الوثيقة A/57/360 من أجل تقييم اقتراحات الأمين العام لدى تقديمها في إطار إعداد ميزانية الفترة 2004-2005
For the biennium 2012-2013, it is proposed that the requirements under section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice, will be reviewed in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
أما فيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013، فإنه يقترح استعراض الاحتياجات المطلوبة في إطار الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
issues at future sessions, and whether to recommend any specific action in the context of the preparation for these events.
كانت ستوصي باتخاذ إجراء محدد في سياق التحضير لهذه المناسبات
Performance of that function was entrusted to the Office of Internal Oversight Services(OIOS) of the United Nations Secretariat, subject to review by the Board in 1996 and by the Standing Committee in 1997(in the context of the preparation of the Fund ' s proposed budget for the biennium 1998-1999).
وعهد بأداء هذه الوظيفة إلى مكتب شؤون المراقبة الداخلية باﻷمم المتحدة، رهنا بمراجعة المجلس في عام ٩٩٦١ واللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ في سياق اﻹعداد لميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
As to the proposed $305 million increase in the level of the budget, the Committee should revert to the issue in 2003 in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
وأشار إلى الزيادة المقترحة في مستوى الميزانية ومقدارها 305 ملايين دولار، فقال إن اللجنة ينبغي أن تعود إلى النظر في هذه المسألة في عام 2003 في إطار إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
Furthermore, specific proposals in respect of resources required for the translation of non-parliamentary documentation and United Nations publications will also be reviewed in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
علاوة على ذلك، سيتم أيضا استعراض مقترحات محددة فيما يتعلق بالموارد المطلوبة لترجمة الوثائق غير التداولية ومنشورات الأمم المتحدة، وذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
The Gender and Development Plan of Action in the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) was updated in 2003, in the context of the preparation of the medium-term plan for 2002-2007, through a process of consultation with other divisions within the organization.
وفي عام 2003 استكملت خطة العمل المتعلقة بالقضايا الجنسانية والتنمية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في سياق التحضير للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، من خلال عملية تشاور مع بعض الشعب الأخرى داخل المنظمة
(b) Noted with satisfaction the steps that the Human Development Report Office had undertaken to improve consultation, communication and transparency in their processes with Member States in the context of the preparation of the 2011 Human Development Report;
(ب) لاحظت مع الارتياح الخطوات التي اتخذها مكتب تقرير التنمية البشرية لتحسين المشاورات والاتصالات والشفافية في ما يضطلع به من عمليات مع الدول الأعضاء في سياق إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2011
The conference servicing and non-conference servicing requirements for the three substantive sessions of the group of governmental experts in 2010 would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
وسينظر في احتياجات خدمات المؤتمرات والخدمات خارج نطاق المؤتمرات للدورات الموضوعية الثلاث لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2010 في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
The involvement of the World Bank is important as a key development partner in the effective implementation of the Brussels Programme of Action, in particular in the context of the preparation of Poverty Reduction Strategy Papers at the country level.
ولمشاركة البنك الدولي، الذي يعتبر شريكا إنمائيا أساسيا، أهميتها بالنسبة للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل بروكسل، لا سيما في سياق إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر على المستوى القطري
Urges the Secretary-General of UNCTAD to take all necessary measures to finance the participation of experts from developing countries and economies in transition in UNCTAD expert meetings, including in the context of the preparation of the programme budget for 2002-2003;
يحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال في ما يعقده الأونكتاد من اجتماعات للخبراء، بما في ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2002- 2003
Results: 192, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic