THE CORE FUNCTION in Arabic translation

[ðə kɔːr 'fʌŋkʃn]
[ðə kɔːr 'fʌŋkʃn]
الوظيفة الأساسية
المهمة الرئيسية
المهمة اﻷساسية
والمهمة الأساسية
الوظائف الأساسية
بالوظيفة الأساسية

Examples of using The core function in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The core function of the Human Resources Information Systems Section is to develop and improve information systems to support the implementation of United Nations human resources reforms in the Organization, including in peacekeeping missions.
تتمثل المهمة الأساسية لقسم نظم معلومات الموارد البشرية في إنشاء وتحسين نظم للمعلومات لدعم تنفيذ عمليات الأمم المتحدة لإصلاح الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك بعثات حفظ السلام
In particular, it should be recognized that as envisaged in my report of 31 January 2013(S/2013/69), the core function of the new United Nations mission will be to act as an enabler.
وينبغي على وجه الخصوص الإقرار بأن المهمة الأساسية لبعثة الأمم المتحدة الجديدة، على النحو المتوخى في تقريري المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2013(S/2013/69)، هي أن تعمل كعنصر تمكين
The core function of the Investment Management Division is to manage the assets of the Fund to provide fixed annual income security to participants during the retirement years independently of the financial market fluctuations.
وتتمثل المهمة الأساسية لشعبة إدارة الاستثمارات في إدارة أصول الصندوق لتوفير تأمين دخل سنوي ثابت للمشتركين في خلال سنوات التقاعد بصرف النظر عن تقلبات الأسواق المالية
The core function of a commodity exchange is to provide a market in which multiple buyers and sellers trade commodity-linked contracts on the basis of rules and procedures laid down by the exchange.
الوظيفة الرئيسية لبورصة السلع الأساسية هي توفير سوق يتجر فيه عدة بائعين ومشترين بإبرام عقود تتعلق بسلع أساسية، على أساس القواعد والإجراءات التي تحددها البورصة المعنية
(a) Ensure that the core function of handling clients ' cases is fully established at
(أ) كفالة الإعمال التام للمهمة الأساسية المتمثلة في مناولة قضايا العملاء على الصعيد المحلي
Promoting the rule of law in all the components of the crime programme constitutes the core function for which UNODC has received its mandate from the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice.
وتعزيز سيادة القانون في جميع مكونات برنامج الجريمة هو المهمة الأساسية التي تلقّى المكتب تكليفا بشأنها من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
The core function of an external oversight organ was to identify where managerial improvements were possible
وأشار إلى أن الوظيفة الأساسية لأي جهاز رقابة خارجي هي استبانة المواضع التي يمكن أن يكون إجراء تحسينات
She expressed the belief that the core function of local authorities was to provide basic services for all and suggested that there was a strong link between the guidelines on decentralization and those on the provision of basic services.
وأعربت عن الاعتقاد بأن الوظيفة الرئيسية للسلطات المحلية هي توفير الخدمات الأساسية للجميع، وأشارت إلى وجود صلة قوية بين المبادئ التوجيهية الخاصة باللامركزية وتلك الخاصة بتوفير الخدمات الأساسية
The core function of the Outreach Section is to support the Secretariat in identifying and attracting high-quality candidates through outreach activities and to conduct proactive and targeted recruitment campaigns.
وتتمثل المهمة الأساسية لقسم الاتصال في تقديم الدعم للأمانة العامة لتحديد المرشحين ذوي الكفاءة العالية واجتذابهم من خلال أنشطة الاتصال وإجراء حملات استباقية وهادفة لاستقدام الموظفين
The core function of the Office is to develop and maintain the important strategic and operational frameworks-- including in policy, operational support, training and partnerships-- to facilitate synergy, efficiency and effectiveness when working to strengthen security and the rule of law.
وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في استحداث وإبقاء أطر استراتيجية وتشغيلية هامة في مجالات تتضمن السياسة العامة والدعم التشغيلي والتدريب والشراكات من أجل تيسير تحقيق التآزر والكفاءة والفعالية عند العمل على تعزيز الأمن وسيادة القانون
The core function of UNOPS as an organization is project implementation; if proper oversight and monitoring functions are not performed at the project level, there is a risk that the organization will not deliver according to its targets, donor requirements, projects specifications and standards of quality.
تتمثل الوظيفة الأساسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بوصفه منظمة، في تنفيذ المشاريع، وإذا لم تكن مهام الإشراف والرصد المناسبة تُنفذ على صعيد المشروع، فهناك احتمال ألا تنجز المنظمة مشاريعها وفقا للأهداف المقررة وشروط الجهات المانحة ومواصفات المشاريع ومعايير الجودة
The core function of the Crisis Management Information Support Section is managing systems, including an automated security clearance mechanism for the travel of United Nations system personnel and information management tools that provide security-related information to security professionals, security management teams and United Nations system personnel worldwide.
والمهمة الأساسية لقسم الدعم بالمعلومات لإدارة الأزمات هي إدارة النظم، بما في ذلك آلية مؤتمَتة لإصدار التصاريح الأمنية لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة وأدوات لإدارة المعلومات توفر معلومات متصلة بالأمن للأخصائيين الأمنيين وأفرقة إدارة الأمن وموظفي منظومة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم
In July 2002 the Bulgarian Parliament adopted amendments to the Law on the Control of Foreign Trade Activities in Arms and in Dual-Use Goods and Technologies, the core function of which is to establish an all-inclusive and coherent national approach to the implementation of Bulgaria ' s obligations under multilateral disarmament and non-proliferation instruments and export control mechanisms.
وفي تموز/يوليه 2002 أقر البرلمان البلغاري تعديلات على قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتقنيات ذات الاستعمال المزدوج، والمهمة الأساسية لهذه التعديلات وضع نهج وطني شامل ومتماسك لتنفيذ التزامات بلغاريا بموجب الصكوك المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار وآليات مراقبة التصدير
called upon the High Commissioner to ensure that his Office recognized the core function of the treaty bodies by ensuring that those bodies had the resources they required to operate effectively.
العادية للأمم المتحدة، كما أهابت بالمفوض السامي أن يضمن اعتراف المفوضية بالوظيفة الأساسية للهيئات المنشأة بمعاهدات، من خلال ضمان الموارد التي تحتاجها هذه الهيئات للعمل على نحو فعال
In the areas of trafficking in persons and smuggling of migrants, this was exemplified by the development of training modules for criminal justice practitioners in 2009 and 2010, with emphasis on the core function and interdependence of prosecutors with other actors in the criminal justice system.
وفي مجالي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، تمثَّل ذلك في استحداث وحدات تدريبية لممارسي العدالة الجنائية في عامي 2009 و2010، جرى التركيز فيها على الوظائف الأساسية لأعضاء النيابة العامة وارتباطهم المتبادل مع سائر العناصر الفاعلة في نظام العدالة الجنائية
The core function of the Outreach Section is:
وتتمثل المهمة الأساسية لقسم الاتصال فيما يلي:
The core function of the Section is to undertake, in consultation with the Office of Military Affairs, the Police Division and the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Logistics Support Division of the Department of Field Support, the financial aspects of the management of contingent-owned equipment and memorandums of understanding related to Member States participating in peacekeeping operations.
وتتمثل المهمة الأساسية للقسم في الاضطلاع، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، بالمسؤولية عن الجوانب المالية لإدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم، المتصلة بمشاركة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام
While the core function of her mandate is the protection of human rights defenders, the Special Rapporteur will place greater emphasis on the promotion aspect of her role by focusing on good practices related to the protection of defenders and the promotion of the defence of human rights and by popularizing the Declaration.
وفي حين أن المهمة الأساسية في ولاية المقررة الخاصة هو حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، فإنها ستشدد أيضا في أنشطتها على جانب النهوض بتلك الحقوق، عن طريق التركيز على الممارسات الجيدة في مجال حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وتعزيزها والتعريف بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
Inasmuch as the core function carried out under the mandate is the protection of human rights defenders, the Special Rapporteur will place strengthened emphasis on the promotion aspect of her role by focusing on good practices related to the protection of defenders and the promotion of the defence of human rights and by popularizing the Declaration.
ونظرا إلى أن المهمة الرئيسية المضطلع بها في إطار الولاية هي حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، ستشدد المقررة الخاصة على تعزيز ذلك الجانب في عملها بالتركيز على الممارسات الجيدة المتصلة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتعزيز تلك الحقوق عن طريق التعريف بالإعلان
of transboundary damage from hazardous activities(A/53/10, chap. IV). His delegation fully supported the Commission's view that prevention should be the core function of States in combating transboundary damage.
وقال إن وفده يؤيد تأييدا كامﻻ رأي اللجنة بأن الوقاية ينبغي أن تكون المهمة اﻷساسية للدول في مكافحتها للضرر العابر للحدود
Results: 73, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic