THE CURRENT SCALE in Arabic translation

[ðə 'kʌrənt skeil]
[ðə 'kʌrənt skeil]
الجدول الحالي
الجدول الراهن
النطاق الحالي
للجدول الحالي
جدول الأنصبة المقررة الحالي
الجداول الحالية
الجدول الحالية
المستوى الحالي
الجدول الجاري
فالجدول الحالي

Examples of using The current scale in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An EU-level agreement to manage the current scale of asylum seekers and irregular flows seems very unlikely, partly because there is no machinery in place to elevate asylum and migration to the European level in terms of genuine, full-scale implementation.
ولذلك يبدو من غير المرجح التوصل إلى اتفاقية على مستوى الاتحاد الأوروبي لإدارة النطاق الحالي لطالبي اللجوء والمهاجرين غير النظاميين، وتعود بعض أسباب ذلك إلى عدم وجود آلية لرفع مستوى اللجوء والهجرة ليصل إلى مستوى الاتحاد الأوروبي من ناحية التنفيذ الحقيقي الشامل
Japan fully understood that the elements of the current scale methodology would remain fixed until the year 2006 and would react strongly
اليابان تفهم تماماً أن عناصر منهجية الجدول الحالي ستظل ثابتة حتى سنة 2006، وسيكون رد فعلها قوياًّ
Those other criteria concerned such considerations as the length of the base period, the application of the low per capita income adjustment and the scheme of limits, which was to be phased out during the current scale period.
وتتعلق المعايير الأخرى باعتبارات من قبيل طول فترة الأساس وتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض ومخطط الحدود، الذي ينبغي التخلص منه تدريجيا خلال فترة الجدول الراهن
The current scale of the industry is relatively reasonable, and the entire industry is in healthy competition.” In addition, as Terracotta Panel replaced stone and became a new material for building curtain walls,“Terracotta Panel is in a rising phase again in recent years.”.
النطاق الحالي للصناعة معقول نسبيًا، والصناعة بكاملها في منافسة صحية". بالإضافة إلى ذلك، حيث استبدل Terracotta Panel الحجر وأصبح مادة جديدة لبناء جدران الستائر،"Terracotta Panel في مرحلة صعود مرة أخرى في الآونة الأخيرة سنوات.
The Committee also noted that, in approving the current scale, the General Assembly had, as recommended by the Committee, decided on individual
وﻻحظت اللجنة أيضا أنه باعتماد الجمعية العامة للجدول الحالي، فإنها تكون بذلك قد قررت،
The Committee also noted that the current scale had been adopted by the General Assembly mainly based on information contained in the Committee ' s report on its sixty-sixth session, with some additional adjustments.
ولاحظت اللجنة أيضا أن الجدول الحالي قد اعتمدته الجمعية العامة أساسا استنادا إلى المعلومات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين مع بعض التعديلات الإضافية
Due to changes by the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD), no data were available after 2002 for some countries benefiting from the debt burden adjustment in the current scale.
وإنه نظرا للتغيرات التي أجراها البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا توجد بيانات متاحة بالنسبة لبعض البلدان المستفيدة من تعديل عبء الدين في الجدول الراهن
In order to ensure comparable data for 1993-1995, the Committee decided to use for the 12 proposals the PAREs or other rates approved for these three years in the current scale.
ولضمان وجود بيانات قابلة للمقارنة للفترة 1993-1995، قــــررت اللجنة أن تستخدم للمقترحات الـ 12 أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي أسعار أخرى تجري الموافقة عليها بالنسبة لهذه السنوات الثلاث في الجدول الحالي
Although formulated differently, the Committee considered that the provisions for conversion rates are consistent with the general approach that it has recommended for the current scale and that it has used in the preparation of the machine scales contained in annexes IV to XV.
ورغم أن الصياغة مختلفة، رأت اللجنة أن أحكام معدلات التحويل تتسق مع النهج العام الذي أوصت به للجدول الحالي والذي استخدمته عند إعداد الجداول المعدة آليا والواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر
Libyan Arab Jamahiriya ' s rate of assessment in light of its real capacity to pay and, in broader terms, should take steps to address the negative effects of the current scale methodology on all developing countries.
تعيد النظر في معدل نصيب بلده على ضوء قدرته الحقيقية على الدفع، وبالمعنى الأوسع، عليها اتخاذ خطوات لمعالجة الآثار السلبية لمنهجية الجداول الحالية على جميع البلدان النامية
The methodology used in the preparation of the scale of assessments for the period 1998-2000 takes as its starting point the gross national product(GNP) of the Member States of the Organization during a defined base period, for the current scale the six years from 1990-1995.
يتمثل منطلق المنهجية المتبعة في إعداد جدول-الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 في الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء في المنظمة خلال فترة أساس محددة، وهي بالنسبة للجدول الحالي فترة السنوات الست الممتدة من 1990 إلى 1995
General Service staff and Language Teacher of the Geneva-based organizations indicated that the salary scale was on average 1.93 per cent higher than the current scale.
جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وفئة مدرسي اللغات، في المنظمات التي تتخذ جنيف مقرا لها، أعلى بنسبة يبلغ متوسطها 1.93 في المائة من الجدول الحالي
Her delegation had requested reconsideration of its assessment under the current scale, since it had not reflected real capacity to pay, and was now concerned that its assessment would increase.
وأردفت قائلة إن وفدها طلب إعادة النظر في نصيبه المقرر بموجب الجدول الجاري، ﻷنه لم تراع فيه القدرة الحقيقية على الدفع، ويساوره القلق اﻵن من إمكانية زيادة نصيبه المقرر
The Committee recalled that the current scale methodology included a maximum assessment rate,
أشارت اللجنة إلى أن منهجية الجدول الحالية تشمل معدلا أقصى للأنصبة المقررة، أو الحد الأقصى بنسبة
While it embodied welcome improvements, the current scale methodology still did not accurately reflect capacity to pay, and the scale did not fully reflect current global economic realities.
وقالت إن منهجية الجدول الحالية، وإن كانت تجسﱢد تحسينات محمودة، ما زالت ﻻ تعبر بدقة عن القدرة على الدفع، ولم يعبﱢر الجدول تماما عن واقع الحال بالنسبة لﻻقتصاد العالمي
per capita income adjustment, the Committee recalled that, according to the current scale methodology, the threshold below which the adjustment was applied was the average per capita GNI of all the Member States.
نصيب الفرد من الدخل إلى أن العتبة التي تطبَّق دونها هذه التسوية، حسب منهجية الجدول الحالية، هي متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بالنسبة إلى جميع الدول الأعضاء
In order to seek a further way out, a proposal was made to revisit the cases of those countries whose assessment rate would increase or decrease by more than 50 per cent in the current scale methodology, reflected in proposal A. Some members rejected the proposal.
وبغية السعي لمخرج آخر، قدم اقتراح، هو المقترح ألف، يقضي بإعادة النظر في حالات تلك البلدان التي سيزيد معدل أنصبتها المقررة بأكثر من 50 في المائة في منهجية الجدول الحالية. ورفض بعض الأعضاء المقترح
low per capita income allowance was a fundamental, integral and automatic aspect of the current scale methodology and that adjustments for low per capita income had been in use since 1946.
الخصم المتصل بانخفاض دخل الفرد يعد جانبا أساسيا ومتكامﻻ وتلقائيا من جوانب منهجية الجدول الحالية، وأن التسويات المتصلة بانخفاض دخل الفرد ما فتئت موضع تطبيق منذ عام ١٩٤٦
The current scale methodology, which represented a negotiated consensus, should be retained in preparing the 2010-2012 scale in order to ensure stable and predictable financing for the United Nations as it underwent numerous reforms.
وينبغي الإبقاء على المنهجية الحالية للجدول، التي تمثل توافقاً في الآراء تم التوصل إليه عن طريق التفاوض، عند إعداد الجدول للفترة 2010-2012 بُغية كفالة تمويل مستقر ويمكن التنبؤ به للأمم المتحدة وهي تشهد إصلاحات عديدة
With the current scale of growth of urban areas, it is hardly surprising that cities
بالنظر إلى النطاق الحالي لنمو المناطق الحضرية فلا يكاد يكون من المدهش
Results: 124, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic