THE DOCUMENTATION REQUIREMENTS in Arabic translation

[ðə ˌdɒkjʊmen'teiʃn ri'kwaiəmənts]
[ðə ˌdɒkjʊmen'teiʃn ri'kwaiəmənts]
الوثائق المطلوبة
متطلبات الوثائق
الوثائق اللازمة
متطلبات التوثيق

Examples of using The documentation requirements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its 36th plenary meeting, on 22 July 2005, the Economic and Social Council took note of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-eighth session and approved the provisional agenda and documentation for the forty-ninth session of the Commission as set out below, on the understanding that intersessional meetings would be held in Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the forty-ninth session.
أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 36، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2005، بتقرير لجنة المخدرات عن دورتها الثامنة والأربعين()، ووافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للجنة على النحو الوارد أدناه، على أساس أن تعقد في فيينا، دون أي تكلفة إضافية، اجتماعات فيما بين الدورتين لوضع الصيغة النهائية للبنود التي ستدرج في جدول الأعمال المؤقت والوثائق المطلوبة للدورة التاسعة والأربعين
At its 37th plenary meeting, on 24 July 2002, the Economic and Social Council took note of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-fifth session and approved the provisional agenda and documentation for the forty-sixth session of the Commission set out below, on the understanding that intersessional meetings would be held at Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the forty-sixth session.
في الجلسة العامة 37 المعقودة في 24 تموز/يوليه 2002، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين،() ووافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والأربعين للجنة على النحو المبين أدناه، على أساس أن تعقد في فيينا، دون أي تكلفة إضافية، اجتماعات فيما بين الدورات لوضع اللمسات الأخيرة على البنود المراد إدراجها في جدول الأعمال المؤقت والوثائق المطلوبة للدورة السادسة والأربعين
At its 44th plenary meeting, on 22 July 2003, the Economic and Social Council took note of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-sixth session and approved the provisional agenda and documentation for the forty-seventh session of the Commission set out below, on the understanding that intersessional meetings would be held at Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the forty-seventh session.
في الجلسة العامة 44 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 22 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والأربعين()، ووافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والأربعين للجنة على النحو المبين أدناه، على أساس أن تعقد في فيينا دون أي تكلفة إضافية، اجتماعات فيما بين الدورات لوضع اللمسات الأخيرة على البنود المراد إدراجها في جدول الأعمال المؤقت والوثائق المطلوبة للدورة السابعة والأربعين
At its 43rd plenary meeting, on 28 July 1999, the Economic and Social Council took note of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-second session E/1999/28. and approved the provisional agenda and documentation for the forty-third session of the Commission set out below, on the understanding that informal inter-sessional meetings would be held at Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the forty-third session.
أحاط المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي علما في جلسته العامة ٤٣ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ بتقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثانية واﻷربعين٢٤٢ ووافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق الﻻزمة للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة على النحو المبين أدناه، على أساس أن اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات سوف تعقد في فيينا، دون تكبد أية تكاليف إضافية، ﻹنهاء البنود التي يتعين إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت واﻻحتياجات من الوثائق الﻻزمة للدورة الثالثة واﻷربعين
proposal from Burkina Faso to list Gramoxone Super(paraquat dichloride formulated as emulsifiable concentrate of 276 g active ingredient/L, corresponding to paraquat ion at 200 g/L) in Annex III to the Convention as a severely hazardous pesticide formulation met the documentation requirements of part 1 of Annex IV and all criteria set out in part 3 of Annex IV to the Convention, considering the information collected by the Secretariat in accordance with part 2 of Annex IV.
باراكات عند 200 غم/ل) في المرفق الثالث للاتفاقية بصفتهِ تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة يفي بمتطلبات التوثيق التي يقتضيها الجزء 1 من المرفق الرابع وجميع المعايير الواردة في الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية، بعد أخذ المعلومات التي جمعتها الأمانة طبقاً للجزء 2 من المرفق الرابع في الحسبان
Faso to list Gramoxone(R) Super(paraquat dichloride formulated as emulsifiable concentrate of 276 g active ingredient/L, corresponding to paraquat ion at 200 g/L) in Annex III to the Convention as a severely hazardous pesticide formulation met the documentation requirements of part 1 of Annex IV and all criteria set out in part 3 of Annex IV to the Convention, considering the information collected by the Secretariat in accordance with part 2 of Annex IV.
باراكات بمقدار 200 غرام/لتر) في المرفق الثالث للاتفاقية كتركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة استوفى شروط الوثائق المقدمة الواردة في الجزء 1 من المرفق الرابع وجميع المعايير المنصوص عليها في الجزء 3 من المرفق الرابع بالاتفاقية، إذ تراعى المعلومات التي جمعتها المعلومات وفقا للجزء 2 من المرفق الرابع
The documentation requirements would include the recommendations of the expert groups.
وستشمل الاحتياجات من الوثائق توصيات أفرقة الخبراء
The current documentation processing capacity in Geneva is not sufficient to adequately meet the documentation requirements.
ولا تكفي القدرة الحالية لتجهيز وثائق مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالوثائق بصورة مناسبة
determine the timing and duration of its substantive session of 1995 and to specify the documentation requirements.
تحدد موعد ومدة دورتها الموضوعية لسنة ١٩٩٥ وأن تحدد احتياجاتها من الوثائق
Experience has shown that current Division of Conference Management documentprocessing capacity cannot meet the documentation requirements of the Human Rights Council and its subsidiary machinery.
وتبين التجربة أن قدرة شعبة إدارة المؤتمرات على تجهيز الوثائق لا يمكن أن تلبي المتطلبات من الوثائق التي يحتاج إليها مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية
recalled that the draft resolution was essentially concerned with the documentation requirements of the Economic and Social Council.
تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: أشار الى أن مشروع القرار هذا يتعلق أساسا باحتياجات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي فيما يتعلق بالوثائق
Twenty-two had failed to pay the deposit, while the CEC decided that the other nominee ' s application had not complied with the documentation requirements and other provisions of the law.
ولم يتمكن اثنان وعشرون منهم من دفع الوديعة، بينما قررت اللجنة المركزية رفض طلب المرشح الآخر الذي لم يمتثل لشروط تقديم الوثائق ولأحكام قانونية أخرى(
(c) A list of individuals on the List who are reportedly deceased and entities that are reported or confirmed to have ceased to exist, along with the documentation requirements outlined in paragraph 21(c);
(ج) قائمة الأفراد المبلَّغ عن وفاتهم من بين المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة، والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 21(ج)
Therefore, these requirements would constitute an addition to documentation workload of the Department each year starting with 2013($113,200) However, should the documentation requirements increase, the budgetary implications will be reported to the Assembly in accordance with rule 153 of its rules of procedure.
وبناءً على ذلك، ستشكل هذه الاحتياجات عبئاً سنوياً يضاف إلى أعباء عمل الإدارة فيما يتعلق بالوثائق، اعتباراً من عام 2013(200 113 دولار). ولكنه في حال ازدادت احتياجات هيئة الدول الأعضاء من الوثائق فستُبلغ الجمعية العامة بالآثار المترتبة عليها في الميزانية وفقاً للمادة 135 من نظامها الداخلي
(b) Approves the provisional agenda and documentation for the thirteenth session set out below, on the understanding that intersessional meetings will be held in Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the thirteenth session.
(ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة عشرة، على النحو المبين أدناه، على أن يكون من المفهوم أن اجتماعات فيما بين الدورتين ستعقد في فيينا، دون أي تكلفة اضافية، وذلك لوضع الصيغة النهائية للبنود المراد ادراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة وتقرير احتياجاتها من الوثائق
(b) Approved the provisional agenda and documentation for the thirteenth session set out below, on the understanding that intersessional meetings will be held in Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the thirteenth session.
(ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة عشرة، على النحو المبين أدناه، على أن يكون مفهوما أن اجتماعات ما بين الدورتين ستعقد في فيينا، دون أي تكلفة إضافية، وذلك لوضع الصيغة النهائية للبنود المراد إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة وتقرير احتياجاتها من الوثائق
With regard to the documentation requirements contained in paragraph 93 of the outcome document, it is assumed that the request for documentation would constitute an addition to the documentation workload of the Department of one document to be issued in all six languages for each year starting in 2013($50,900).
وفيما يتعلق بالاحتياجات من الوثائق الوارد ذكرها في الفقرة 93 من الوثيقة الختامية، يفترض أن يشكل الطلب المتعلق بالوثائق عبئاً يضاف إلى أعباء عمل الوثائق المطلوبة من الإدارة التي تتمثل في إصدار وثيقة واحدة كل عام بجميع اللغات الست اعتبارا من عام 2013(900 50 دولار
UNAMET has produced information leaflets, in batches of 20,000 each, explaining the purpose of the Mission, the procedures for registering to vote and the documentation requirements for registration, how to register without the required documents, what happens in a registration centre and where the registration centres are located.
وأصدرت البعثة كراسات إعلامية، بمعدل 000 20 نسخة من كل كراسة، تفسر أغراض البعثة وإجراءات التسجيل للتصويت والوثائق اللازمة للتسجيل، وكيفية التسجيل من دون الوثائق المطلوبة، وما يحدث في أي مركز من مراكز التسجيل وأماكن وجود مراكز التسجيل
As regards the documentation requirements of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly, it is estimated that one pre-session document comprising 17 pages and one post-session document-- the same as an in-session document-- also comprising 17 pages, will be required in the six official languages.
أما فيما يتعلق باحتياجات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المتعلقة بالوثائق، فيقدر بأنها ستكون وثيقة واحدة لما قبل الدورة تتكون من 17 صفحة ووثيقة واحدة لما بعد الدورة- شأنها شأن وثيقة تصدر خلال الدورة- تتكون من 17 صفحة أيضا، وتصدران باللغات الرسمية الست
Particular attention was drawn to the complexity of the transfer situation, in which the rule would usefully make it more likely that attention would be paid to concerns such as: ensuring that the documentation requirements were consistent throughout the chain; ensuring that proper account was taken of amendments; taking into account deadlines.
واسترعي اهتمام خاص إلى تعقد حالة النقل، التي تزيد فيها القاعدة من احتمال انصراف اﻻهتمام إلى بعض الظروف كالتأكد من أن الشروط الخاصة بالمستندات هي على نسق واحد خﻻل السلسلة كلها؛ والتأكد من المراعاة التامة للتعديﻻت، ومراعاة المواعيد النهائية
Results: 1138, Time: 0.0898

The documentation requirements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic