REQUIREMENT in Arabic translation

[ri'kwaiəmənt]
[ri'kwaiəmənt]
شرطا
condition
requirement
clause
prerequisite
required
pre-requisite
الاشتراط
requirement
requiring
conditioning
اﻻحتياجات
requirement
need
الاحتياج
need
requirement
demand
required
لشرط
requirement
condition
clause
is subject
واشتراط
requirement
requiring
conditioning
للشرط
requirement
condition
police
of the clause
to the cops
وشرط
requirement
and
condition
clause
اﻻشتراط
requirement
stipulation
to require
conditionality

Examples of using Requirement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of 462 uMol and a maximum of 925 uMol based on a daily light requirement of 20-40 moles.
يصدر ضوءك حدًا أدنى من 462 uMol وحد أقصى من 925 uMol استنادًا إلى متطلبات الإضاءة اليومية من مولات 20-40
The heat exchanger is designed by special computer auxiliary software, whose performance strictly meets the requirement of national standard of clean room.
تم تصميم المبادل الحراري من خلال برنامج مساعد خاص بالكمبيوتر، والذي يتوافق أداءه بشكل صارم مع متطلبات المستوى الوطني للغرفة النظيفة
travel claims were submitted beyond the two-calendar week requirement.
قدمت بعد فترة الأسبوعين التقويميين المطلوبة
Best solutions and project draft can be made for your plan of beer equipmet according to your requirement, so would you like to tell us what is.
يمكن تقديم أفضل الحلول ومشروع المشروع لخطة الجعة الخاصة بك وفقًا لمتطلباتك، لذلك تريد أن تخبرنا ما هو
are available in a variety of shapes, sizes and lengths that you can choose according to you requirement.
المقاوم للصدأ في مجموعة متنوعة من الأشكال والأحجام والأطوال التي يمكنك اختيارها وفقًا لمتطلباتك
Our flat surface thick film heater are almost customizing product according to our client's drawing and special requirement, such as different size, power, voltage.
إن منتجنا سخان الفيلم السميك ذو السطح المسطح يقوم بتخصيص المنتج تقريبًا وفقًا للرسم والشرط الخاص بالعميل الخاص بنا، مثل الحجم والحجم والجهد المختلفين
Any suspension of the project ordered by the contracting authority should not exceed the time necessary, taking into consideration the circumstances that gave rise to the requirement to suspend the project;
وينبغي أن ﻻ يتجاوز أي تعليق للمشروع تأمر به الهيئة المتعاقدة الوقت الﻻزم، مع مراعاة الظروف التي أدت إلى طلب تعليق المشروع
Our company JBEC can do the design, fabrication and installation of steel bailey bridge for you according to your requirement, and we.
يمكن لشركتنا JBEC القيام بتصميم وتصنيع وتركيب جسر بيلي الصلب لك وفقًا لمتطلباتك، ونحن
After debate, it was agreed to include the approval requirement in square brackets as an option for the legislator,
وبعد المناقشة، اتُفق على إدراج شرط الموافقة بين معقوفتين كخيار للمشرع، على
meet personal size magnification requirement and the actual glass size is large and not just the frame making it appear large.
ينبغي أدت الإضاءة الفلورسنت, تلبية الاحتياجات الشخصية حجم التكبير وحجم الزجاج الفعلي هو كبير وليس فقط الإطار مما يجعلها تبدو كبيرة
In addition to the basic food requirement, UNHCR plans to deliver some 500 tons of spring agricultural seeds in the coming weeks in order to achieve some self-sufficiency in food supplies in the region later this year.
وباﻹضافة إلى اﻻحتياجات الغذائية اﻷساسية، تعتزم المفوضية تسليم نحو ٥٠٠ طن من بذور الزراعة الربيعية في اﻷسابيع المقبلة، من أجل تحقيق بعض اﻻكتفاء الذاتي في اﻹمدادات الغذائية في المنطقة في وقت ﻻحق من هذه السنة
The requirement to ensure the security of witnesses in a manner that will preserve the integrity of evidence remains a priority for the Commission, particularly in view of the transition to the Special Tribunal for Lebanon.
يظل متطلب ضمان أمن الشهود بطريقة تحافظ على سلامة الأدلة من أولويات اللجنة، لا سيما بالنظر إلى عملية الانتقال إلى المحكمة الخاصة للبنان
human rights and legislation relevant to situations of public emergency meet the requirement of the rule of law, and it does not involve discrimination
تكون حقوق اﻹنسان للمواطنين والتشريعات المتصلة بحاﻻت الطوارئ العامة مستوفية لشرط قواعد القانون، وأﻻ تنطوي على تمييز بسبب العنصر
A key requirement identified by the Secretary-General is for field missions to complete an integrated strategic framework as a mechanism to establish joint priorities for the United Nations field mission
وقد حدد الأمين العام شرطا أساسيا يتمثل في أن تضع البعثات الميدانية إطارا استراتيجيا متكاملا باعتباره آلية لتحديد الأولويات المشتركة
Accordingly, should the draft resolution be adopted by the General Assembly, that additional requirement under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, would be included in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017.
وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيُدرج هذا الاحتياج الإضافي تحت الباب 2، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
The requirement to notify all other parties to the Treaty of withdrawal by any party also clearly implies that the issue of withdrawal is a matter that should be discussed
كما أن الاشتراط القاضي بأن يبلغ أي طرف جميع الأطراف الأخرى في المعاهدة بنيته الانسحاب منها يعني بوضوح أن مسألة الانسحاب هي مسألة ينبغي
In connection with the intention of WFP to move towards decentralization of the accounting and budget control functions, the Committee observed that" the requirement of separation of certifying responsibilities from approving functions will be duly respected".
وفيما يتصل باعتزام البرنامج اﻻنتقال نحو ﻻمركزية وظائف مراقبة الحسابات والميزانية، ﻻحظت اللجنة أن" اشتراط الفصل بين مسؤوليات التصديق ووظائف الموافقة سيحترم وفق اﻷصول
Upon enquiry as to the reason for the high cost of rations in comparison with other missions, the Advisory Committee was informed that the requirement included the cost of inland transport and that it was
وبعد الاستفسار عن سبب ارتفاع تكلفة حصص الإعاشة بالمقارنة مع البعثات الأخرى، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الاحتياج يشمل تكلفة النقل الداخلي وأن من المتوقع
post of Administrative Officer(P-4) from the Office of the Director in order to accommodate this new requirement.
من مكتب المدير من أجل تلبية هذا المطلب الجديد
Mr. Amor suggested, with reference to the last sentence of paragraph 25, that the first part of the sentence should be changed to read:" The requirement of a public hearing does not necessarily apply to appellate proceedings…".
السيد عمر: اقترح، بالإشارة إلى الجملة الأخيرة للفقرة 25، أن يتم تغيير الجزء الأول من الجملة بحيث ينص على ما يلي:" إن متطلب المحاكمة العلنية لا ينطبق بالضرورة على إجراءات الاستئناف…
Results: 28167, Time: 0.0766

Top dictionary queries

English - Arabic