THE INTERNAL CONTROL in Arabic translation

[ðə in't3ːnl kən'trəʊl]
[ðə in't3ːnl kən'trəʊl]
الرقابة الداخلية
المراقبة الداخلية
الضوابط الداخلية
التحكم الداخلي
للمراقبة الداخلية
الرقابة الداخلي
رقابة داخلية
للضوابط الداخلية
الضبط الداخلي

Examples of using The internal control in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was recalled that the implementation of an enterprise-wide risk management framework, which includes the internal control process as a key element, is one of the main challenges and objectives of the strategic framework approved by the Pension Board.
وأشير إلى أن تنفيذ إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشمل عملية الرقابة الداخلية بوصفها عنصرا رئيسيا، هو أحد التحديات والأهداف الرئيسية للإطار الاستراتيجي الذي وافق عليه مجلس الصندوق
Resident auditors have played an important role in improving the internal control systems in peacekeeping missions, and their audit findings and recommendations have often had significant financial implications for the Organization in terms of achieving cost savings
فقد أدى مراجعو الحسابات المقيمون دورا مهما في تحسين نظم المراقبة الداخلية في بعثات حفظ السلام، وكثيرا ما كانت تترتب على النتائج والتوصيات التي يخلصون إليها آثار مالية مهمة للمنظمة من
The key findings included: the need to review and update the internal control framework; the need to address excessive access rights granted to some Atlas users; synchronization of Atlas and Argus user profiles; segregation of duties and process, configuration and reports.
وشملت الاستنتاجات الرئيسية ما يلي: ضرورة استعراض إطار الرقابة الداخلي واستكماله؛ ضرورة معالجة حقوق الدخول المفرطة الممنوحة لبعض مستخدمي نظام أطلس؛ المواءمة ما بين سمات مستخدمي نظام أطلس ونموﺫج أطلس للأمن(Argus)؛ الفصل بين الواجبات والعمليات والتشكيلة والتقارير
The AAC also supports DOS representation at meetings and provision of advice relating to key UNFPA business initiatives such as the implementation of IPSAS, enterprise risk management, results-based management, national execution, and the internal control framework.
تؤيد اللجنة الاستشارية أيضا تمثيل شعبة خدمات الرقابة في الاجتماعات وإسداء المشورة المتصلة بمبادرات العمل الرئيسية للصندوق كتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة، والإدارة القائمة على النتائج، والتنفيذ الوطني، وإطار الرقابة الداخلية
The Advisory Committee also believed that the high vacancy rate for resident auditors in field missions had contributed to the further weakening of the internal control environment in field missions and that a cooperative relationship between management and resident auditors should be promoted.
وقال إن اللجنة الاستشارية ترى أيضا أن ارتفاع معدل الشواغر في وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الميدانية قد ساهم في زيادة إضعاف بيئة المراقبة الداخلية في البعثات الميدانية، وأنه يجب تعزيز علاقة التعاون بين الإدارة والمراقبين المقيمين
(d) Although UNDP made significant efforts, further improvements are needed on the internal control measures and procedures for nationally executed expenditures in order to ensure that adequate assurance is obtained regarding the effective utilization of funds;
(د) على الرغم من أن البرنامج الإنمائي قام بجهود كبيرة، فلا تزال ثمة حاجة إلى إدخال مزيد من التحسينات على تدابير الضوابط الداخلية وإجراءات النفقات التي تمت على الصعيد الوطني بغية ضمان تحقيق قدر كاف من التيقن فيما يتعلق بالاستخدام الفعلي للأموال
The Audit Advisory Committee supports the representation of the Division for Oversight Services, in an advisory capacity, at meetings of management and the provision of advice by the Division relating to key UNFPA business initiatives, such as enterprise risk management, results-based management and the internal control framework.
تؤيد اللجنة أيضا تمثيل شُعبة خدمات الرقابة بصفة استشارية، في اجتماعات الإدارة، وإسدائها المشورة في ما يتعلق بمبادرات الأعمال الرئيسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، من قبيل إدارة مخاطر المؤسسات، والإدارة القائمة على النتائج، وإطار الرقابة الداخلي
The internal control systems and financial records were subject to reviews by Office of the Comptroller General and the External Auditor during their respective audits and management objectively reviews the recommendations made by them for further improving the internal control framework of the Organization.
وقد خضعت نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب المراقب المالي العام ومراجع الحسابات الخارجي أثناء المراجعة التي قام بها كل منهما، وتستعرض الإدارة بموضوعية التوصيات المقدمة منهما من أجل زيادة تحسين إطار المراقبة الداخلية للمنظمة
Management Service of UNJSPF(A/58/81) had revealed serious weaknesses in the internal control system that exposed the Fund and the staff who relied on it during their retirement to unwarranted risks.
كشفت عن أوجه ضعف خطيرة في نظام الرقابة الداخلية مما يعرض الصندوق ويعرض الموظفين الذين يعتمدون عليه بعد التقاعد إلى مخاطر لا مبرر لها
The results of the assessment shall also provide the basis for the definition of a risk and internal control framework, which will outline the internal control system that governs the functioning of the Organization and provide relevant guidance to managers at all levels.
ستوفر نتائج هذا التقييم أيضاً الأساس لتعريف إطار للمخاطر والمراقبة الداخلية، سيحدد نظام المراقبة الداخلية الذي ينظم أداء المنظمة ويوفر التوجيهات ذات الصلة للمديرين على جميع المستويات
In 2012, in order to carry out its operations in an orderly, ethical, efficient and effective way, UNICEF adopted the internal control standards for the public sector developed by the International Organization of Supreme Audit Institutions.
وفي عام 2012، اعتمدت اليونيسيف، من أجل تنفيذ عملياتها على نحو منظم وبطريقة أخلاقية تتسم بالكفاءة والفعالية، معايير الرقابة الداخلية للقطاع العام التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
Since a significant portion of the Organization ' s resources is devoted to staff costs, particular attention is given to the internal control procedures relating to the benefits and allowances received by United Nations staff members.
ولما كان جزء كبير من موارد المنظمة مخصصا لتكاليف الموظفين، تولى عناية خاصة ﻹجراءات المراقبة الداخلية المتعلقة باﻻستحقاقات والبدﻻت التي يحصل عليها موظفو اﻷمم المتحدة
To improve overall management control of the Procurement and Transportation Division, the Board recommends that the internal control requirements in the modified structure of the Procurement and Transportation Division should be analysed and appropriate internal control systems established.
من أجل تحسين الرقابة اﻹدارية العامة لشعبة المشتريات والنقل، يوصي المجلس بضرورة تحليل احتياجات الرقابة الداخلية في الهيكل المعدل لشعبة المشتريات والنقل ووضع نظم مﻻئمة للرقابة الداخلية
His delegation welcomed the efforts to develop an assets management system, the Integrated Management Information System(IMIS) and the common system as a means of enhancing the effectiveness of the internal control system and the audit function of the Office of Internal Oversight Services.
وقال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة لوضع نظام ﻹدارة اﻷصول، ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، والنظام الموحد كوسيلة لزيادة فعالية نظام المراقبة الداخلية ومهمة مراجعة الحسابات في مكتب خدمات المراقبة الداخلية
to compliance with and use of resources or at best to enhancing the internal control process rather than improving the governance and risk management processes in accordance with IIA standards.
في أحسن الأحوال تعزيز عملية الرقابة الداخلية بدلاً من تحسين عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين
The internal control systems and financial records are subject to reviews by the Office of Internal Oversight Services and the External Auditor during their respective audits and the Management objectively reviews the recommendations made by them for further improving the internal control framework of the Organization.
وتخضع نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية للاستعراض من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومراجع الحسابات الخارجي أثناء المراجعة التي يقوم بها كل منهما، وتستعرض الإدارة بموضوعية التوصيات المقدمة منهما من أجل زيادة تحسين إطار المراقبة الداخلية للمنظمة
Adopting high- quality alloy aluminum sheet, German HENKEL pretreatment agent, AKZO- NOBEL, PPG and Valspar PVDF coating, the company strictly observes requirements in ISO9001-2008 quality management system to bring product quality up to the internal control standard AAMA2605-98.
اعتماد عالية-الجودة سبائك الألومنيوم ورقة، وعامل المعالجة المسبقة"هنكل الألمانية"، اكزو-جائزة نوبل و PPG PVDF فالسبار الطلاء، الشركة تقيدا تاما بمتطلبات نظام إدارة الجودة ISO9001-2008 لتحقيق جودة المنتج حتى الداخلية التحكم القياسية AAMA2605-98
Having reviewed the findings and recommendations of the report on the internal control in procurement and the OIOS audit on field procurement, the Secretariat has identified a number of recommendations to be implemented.
وبعد أن استعرضت الأمانة العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمراقبة الداخلية في مجال الشراء ومراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمشتريات في الميدان، حددت عددا من التوصيات التي ينبغي تنفيذها
The internal control systems and financial records are subject to reviews by the United Nations Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and the United Nations Board of Auditors, during their respective audits.
وتخضع نظم المراقبات الداخلية والسجلات المالية لاستعراضات شعبة الأمم المتحدة لمراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية التابعة لمكتب خدمات الإشراف الداخلي ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، أثناء عمليات مراجعة كل منهما للحسابات
With regard to internal controls of all tendering processes, particularly those concerning food purchases, monitoring is conducted through a system integrated into, or in conformity with, the internal control mechanisms of the National Directorate of the Federal Prison Service, as well as several external monitoring mechanisms involved in specific processes or stages of the tendering process.
فيما يتعلق بالمراقبة الملائمة لجميع المناقصات وبخاصة تلك الرامية إلى اقتناء الأغذية، يضم نظام المراقبة و/أو يمتثل للضوابط الداخلية للمديرية الوطنية لدائرة السجون الاتحادية ومختلف الضوابط الخارجية التي تتفاعل فيما بينها في إجراءات أو مراحل محددة من المناقصات
Results: 678, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic