THE NEED TO FOCUS ON in Arabic translation

[ðə niːd tə 'fəʊkəs ɒn]
[ðə niːd tə 'fəʊkəs ɒn]
ضرورة التركيز على
الحاجة إلى التركيز على
على ضرورة التركيز على
الحاجة الى التركيز على

Examples of using The need to focus on in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He stressed the need to focus on the debt burden of middle-income developing countries in a more comprehensive manner,
وأكد على ضرورة التركيز على أعباء الديون على البلدان النامية المتوسطة الدخل بطريقة أكثر شمولاً
The retreat reinforced the need to focus on the Board ' s strategic goals and how they can be achieved, and the need to provide essential input into the preparation of its business and management plans.
وقد عزز المعتكف الحاجة إلى التركيز على الأهداف الاستراتيجية للمجلس وكيفية تحقيقها، وضرورة تقديم مُدخلات أساسية لإعداد خطط عمله وإدارته
His delegation fully supported the Advisory Committee ' s recommendation to increase the number of posts only in the Claims Unit, reflecting the need to focus on the requirements of the termination phase of peacekeeping.
وأعرب عن تأييد وفده الكامل لتوصية اللجنة اﻻستشارية بعدم زيادة عدد الوظائف في غير وحدة المطالبات، مما يبين الحاجة الى التركيز على احتياجات مرحلة التصفية في حفظ السﻻم
The representative of Mexico underlined the complexity of the task of the working group and insisted on the need to focus on the mandate of the group because its work should be guided by the principle of the best interest of the child.
وأبرزت ممثلة المكسيك التعقيد الذي تتسم به مهمة الفريق العامل، وألحت على ضرورة التركيز على وﻻية هذا الفريق ﻷن المفروض أن يهتدي في أعماله بمبدأ المصالح الفضلى للطفل
In its report, the Board of Auditors stresses the need to focus on better use of data from the enterprise resource planning system to deliver benefits and to develop strategies to fully exploit the potential to achieve more efficient and effective administrative processes.
ويشدد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره على ضرورة التركيز على تحسين استخدام البيانات المستقاة من النظام المركزي لتخطيط الموارد بهدف تحقيق الفوائد ووضع الاستراتيجيات للاستفادة التامة من إمكانية إرساء عمليات إدارية تكون أكثر فعالية وكفاءة
(b) The need to focus on the tasks, objectives and targets contained in the Johannesburg Plan of Implementation, while taking into account the need to implement Agenda 21 and the other Rio outcomes and the 1997 Programme for the Further Implementation of Agenda 21;
(ب) الحاجة إلى التركيز على المهام والأهداف والغابات الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، مع أخذ ضرورة تنفيذ برنامج عمل القرن 21 والنواتج الأخرى لقمة ريو دي جانيرو وبرنامج عـام 1997 في الاعتبار، بغية مواصلة تنفيذ برنامج عمل القرن 21
There was broad agreement on the need to focus on the economy and on security, the need to engage with Belgrade and to bring the Kosovo Serbs into the process, and the importance of the standards process.
وساد اتفاق عام بشأن ضرورة التركيز على الاقتصاد والأمن، وضرورة العمل مع بلغراد، وإشراك صرب كوسوفو في العملية، وأهمية عملية المعايير
On the question of the need for a legally binding instrument on the right to development, the need to focus on implementation was stressed, while the debate continued on
وبخصوص ضرورة وجود صك ملزم قانوناً بشأن الحق في التنمية، تم التشديد على ضرورة التركيز على مسألة التنفيذ،
However, this progress must not obscure the need to focus on pending issues, such as the production of high-quality information and the creation of indicators so that actions and strategies can be elaborated and implemented with complete knowledge of the facts.
غير أن هذا التقدم يجب ألا يحجب الحاجة إلى التركيز على المسائل المعلقة مثل إنتاج معلومات عالية الجودة، ووضع مؤشرات تمكن من وضع إجراءات واستراتيجيات يتم تنفيذها بمعرفة الحقائق كاملة
Mr. Yamani(Saudi Arabia) stressed the need to focus on poverty eradication, the promotion of trade and the modernization and expansion of national industrial capacities, which would help developing countries adapt and keep up with the changing international economic environment.
السيد يماني(المملكة العربية السعودية): شدد على ضرورة التركيز على القضاء على الفقر وتعزيز التجارة وتحديث القدرات الصناعية الوطنية والتوسع فيها، بما يساعد البلدان النامية على التكيف مع البيئة الاقتصادية الدولية المتغيرة ومواكبتها
Within the formal education systems, the Commission highlighted the need to focus on primary students as well as primary and secondary school headmasters and curriculum developers, and to extend human rights education in higher education for faculties beyond law faculties.
وفي نظم التعليم الرسمي، أبرزت اللجنة ضرورة التركيز على تلاميذ المدارس الابتدائية، وكذا مديري المدارس الابتدائية والثانوية وواضعي المناهج الدراسية، وتوسيع التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي ليشمل كليات غير كليات الحقوق
This thinking highlights the need to focus on the safety and security of women and children as well as development policies and opportunities in the countries of origin to ensure women ' s economic and financial stability.
وهذا التفكير يبرز الحاجة إلى التركيز على سلامة وأمن النساء والأطفال، وكذلك على وضع السياسات وإتاحة الفرص في بلدان المنشأ لكفالة الاستقرار الاقتصادي والمالي للنساء
Emphasizes the need to focus on strengthening South-South cooperation as an additional way to build capacity and as a cooperative mechanism to further enable countries to set their own priorities and needs and to foster actions to implement such cooperation;
تشدد على ضرورة التركيز على تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب كوسيلة إضافية لبناء القدرات وكآلية تعاونية لزيادة تمكين البلدان من تحديد الأولويات والاحتياجات الخاصة بها، وتعزيز الإجراءات التي تمكن من تنفيذ هذا التعاون
He stressed the importance, as regards Delivering as One, of the role played by the regional teams, as well as the need to focus on delivering" a joint programme", i.e., a fully coordinated" one UN" programme, rather than many joint programmes.
كما شدد على أهمية الدور الذي تقوم به الأفرقة الإقليمية فيما يتعلق بنهج" توحيد الأداء"، وكذلك على ضرورة التركيز على تقديم" برنامج مشترك"، أي برنامج في إطار وحدة العمل في الأمم المتحدة يأذن منسقا بالكامل بدلاً من برامج مشتركة متعددة
It also emphasized the need to focus on the legal and economic effects of the protection of cultural diversity, such as fostering interculturalism, dialogue between cultures and social cohesion, and access to public subsidies for culture and cultural industries.
كما شددت المساهمة على الحاجة إلى التركيز على الانعكاسات القانونية والاقتصادية لحماية التنوع الثقافي، ومنها تعزيز الترابط والحوار بين الثقافات والتلاحم الاجتماعي، والحصول على دعم حكومي للثقافة والقطاعات الثقافية
concerning the need to focus on family and social programmes.
بشأن الحاجة إلى التركيز على برامج الأسرة والبرامج الاجتماعية
The small island developing States used the opportunity to underscore the importance of regular review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States as well as the need to focus on its implementation.
واغتنمت الدول الجزرية الصغيرة النامية الفرصة لإبراز أهمية استعراض برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بانتظام وكذلك ضرورة التركيز على تنفيذه
Lastly, the Representative recalled that the main challenge following a natural disaster was to rebuild the lives of the people affected and emphasized the need to focus on the search for lasting solutions for displaced persons.
وأخيرا، ذكّر ممثل الأمين العام بأن التحدي الرئيسي بعد وقوع كارثة طبيعية ما هو إعادة بناء حياة الأشخاص المتضررين، وأكّد على ضرورة التركيز على البحث عن حلول دائمة للمشردين
said that the recent devastation caused by Hurricane Sandy underscored the need to focus on building resilience to natural disasters as part of the post-2015 sustainable development agenda.
الدمار الأخير الذي سببه إعصار ساندي يؤكد الحاجة إلى التركيز على بناء المرونة في مواجهة الكوارث الطبيعية كجزء من خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015
In Armenia and Azerbaijan, the Office advocates on behalf of vulnerable groups by raising awareness among the Governments, donors, agencies and non-governmental organizations on the need to focus on the special problems faced by refugees, internally displaced persons and returnees.
وفي أرمينيا وأذربيجان، يدافع المكتب عن الفئات الضعيفة بزيادة الوعي لدى الحكومات والمانحين والوكاﻻت والمنظمات غير الحكومية بشأن ضرورة التركيز على المشاكل الخاصة التي يواجهها الﻻجئون والمشردون داخليا والعائدون
Results: 288, Time: 0.067

The need to focus on in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic