THE PRINCIPAL FUNCTIONS in Arabic translation

[ðə 'prinsəpl 'fʌŋkʃnz]
[ðə 'prinsəpl 'fʌŋkʃnz]
المهام الرئيسية
الوظائف الرئيسية
المهام الأساسية

Examples of using The principal functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The principal functions of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) are, among others, to promote international trade, particularly between countries at different stages of development, and to formulate and implement principles and policies on international trade and related problems of economic development.
تتمثل المهام الرئيسية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية(الأونكتاد)، في جملة أمور، في تشجيع التجارة الدولية، ولا سيما بين البلدان ذات المراحل الإنمائية المختلفة، وصياغة وتنفيذ مبادئ وسياسات تتعلق بالتجارة الدولية وما يتصل بها من مشاكل التنمية الاقتصادية
We believe that the successful outcome of this phase of the exercise, which you, Sir, led with energy and determination, demonstrates the important role of the General Assembly in strengthening the multilateral system and, through the assumption of effective political leadership, in carrying out the principal functions of the Organization.
ونعتقد أن النتيجة الناجحة لهذه المرحلة من العملية التي قمتم، سيدي، بقيادتها بنشاط وعزم، تبين الدور الهام الذي تقوم به الجمعية العامة في تعزيز نظام تعددية الأطراف، وفي الاضطلاع بالوظائف الرئيسية للمنظمة عن طريق ممارسة قيادة سياسية فعالة
The principal functions to be served by the Base, as outlined in paragraph 22 of the report, consist mainly of the following:(a) to receive, inspect, repair as necessary
أما المهام الرئيسية التي ستؤديها القاعدة، كما هو مبين في الفقرة ٢٢ من التقرير، تتلخص أساسا فيما يلي:
The principal functions of the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights include ensuring respect for and enjoyment of human rights; investigating, at its own initiative or on the basis of complaints received, cases of human rights violations; supervising the conduct of the public administration towards individuals; issuing opinions and preparing and publishing reports; and undertaking activities to promote human rights.
وتشمل الوظائف الرئيسية لمكتب مفوض حماية حقوق الإنسان احترام حقوق الإنسان والتمتع بها؛ والتحقيق، بمبادرة منه أو بناء على الشكاوى التي يتلقاها، في حالات انتهاكات حقوق الإنسان؛ والإشراف على تصرّف الإدارة العامة تجاه الأفراد؛ وإصدار الآراء وإعداد التقارير ونشرها؛ والاضطلاع بأي أنشطة أخرى لترويج حقوق الإنسان
The cultural bond between Arabs and Africans goes back more than ten centuries, underscoring the need to consolidate this link now and in the future to serve the interests of both parties. One of the principal functions of Afro-Arab cultural, social and media cooperation is to explore and deepen the shared individual and civilizational values between Arabs and Africans.
إن الرابطة الثقافية بين العرب والأفارقة تعود إلى أكثر من عشرة قرون الأمر الذي يؤكد ضرورة توطيد هذه الرابطة في الحاضر والمستقبل من أجل خدمة مصالح الطرفين وان إحدى الوظائف الرئيسية التي يجب أن يقوم عليها التعاون العربي الأفريقي في المجالات الثقافية والاجتماعية والإعلامية هي استكشاف وتعميق المقومات الذاتية والحضارية المشتركة بين العرب والأفارقة
Article 2, paragraph 8, of the Decree establishing the Higher Council for Children at Sharjah stipulated that one of the principal functions of the Council would be to propose and implement training programmes to improve the standard of performance of the staff of the various public, private and voluntary institutions and bodies concerned with children. Accordingly, the Council held a series of workshops with a view to achieving that aim. The children ' s literary workshop.
تنص المادة الثانية من قرار إنشاء المجلس الأعلى للطفولة بالشارقة في الفقرة الثامنة منها على أن أحد المهام الرئيسية لعمل المجلس هي اقتراح وتنفيذ برامج تدريبية للارتقاء بمستوى أداء العاملين في مجالات الطفولة بمختلف المؤسسات والهيئات العامة والخاصة والتطوعية المهتمة بميدان الطفولة، وفي ضوء ذلك جاء عقد المجلس لسلسلة من ورش العمل التي تسعى لتحقيق الهدف السابق
One of the principal functions of the United Nations Forum on Forests and the international arrangement on forests is to enhance cooperation and policy and programme coordination on forest-related issues among relevant international and regional organizations, institutions and instruments, as well as to contribute to synergies among them, including coordination among donors(see Economic and Social Council resolutions 2000/35 and 2006/49).
يعد من بين المهام الرئيسية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والترتيب الدولي المعني بالغابات تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلا عن الإسهام في تحقيق التآزر فيما بينها، بما في ذلك من خلال التنسيق بين المانحين(انظر قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 و 2006/49
The principal functions of negationist history are the abilities to control ideological influence and to control political influence.the full significance of which is emerging only now: To redefine[national] status in a changing world".[11] History is a social resource that contributes to shaping national identity, culture.">
تتمثل المهام الرئيسية للنكران التاريخي في التحكم الأيديولوجي والسيطرة على التأثير السياسي.
The principal functions of UNAMIR can be grouped in four categories:(a) to assist in ensuring the security of the city of Kigali;(b) to monitor the cease-fire agreement,
يمكن تصنيف المهام الرئيسية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعــدة إلى رواندا في أربع فئات:
Article 75 states:" Scientific research, professional and technical training, the creation and development of the national culture and its dissemination among the people, as well as the study of the country ' s problems and the proposal of solutions for them, shall be the principal functions of universities and polytechnic schools, with a view to contributing to the creation of a new and fairer Ecuadorian society, with specific methods and guidelines for the achievement of these objectives.".
المادة 75 التي تنص على أن:" البحوث العلمية والتدريب المهني والفني وتنمية الثقافة الوطنية وتطويرها ونشرها بين الناس، بالإضافة إلى دراسة المشاكل التي يواجهها البلد واقتراح الحلول لتسويتها، يجب أن تكون المهام الرئيسية للجامعات والمدارس المتعددة الفنون بغية الإسهام في إنشاء مجتمع إكوادوري جديد يتسم بدرجة أكبر من الإنصاف على أن تستخدم أساليب ومبادئ توجيهية معينة في تحقيق هذه الأهداف
The principal functions of the Service would be to:(a)
وتتمثل المهام الرئيسية للدائرة فيما يلي:(أ)
Reporting on progress to support the principal function of policy implementation.
إعداد تقارير عن التقدم المحرز لدعم المهمة الرئيسية لتنفيذ السياسة العامة
The principal function of a certificate is to bind a public key with a particular signatory.
والوظيفة الرئيسية للشهادة هي ربط مفتاح عمومي بحائز معين
The principal function of a certificate is to bind a public key with a particular signatory.
والوظيفة الرئيسية للشهادة هي ربط مفتاح عمومي بموقِّع معين
The principal function of a certificate is to bind an identity of the signatory to a public key.
الوظيفة الرئيسية للشهادة هي ربط هوية الموقّع بمفتاح عمومي
The principal function of the Commission was to implement the Racial Discrimination Act of Australia.
وأوضح أن المهمة الرئيسية لمفوضية التمييز العنصري هي تنفيذ قانون التمييز العنصري في استراليا
But the principal function of business was to produce and transfer goods and services in markets, while Governments were
ومع ذلك، فإن المهمة الرئيسية للأعمال التجارية هي إنتاج البضائع والخدمات ونقلها إلى الأسواق، في حين
mechanism will depend on the principal function or a combination of functions chosen to perform a dominant role.
دور الترتيب واﻵلية الدوليين سيتوقف على المهمة الرئيسية أو مجموعة المهام المختارة ﻷداء دور مهيمن
Whilst it is legitimate for interventions to include examples of good practice, that is not the principal function of agenda item 2.
ورغم أن تضمين المداخلات لأمثلة عن الممارسات الجيدة أمر مشروع، فليست هذه هي المهمة الرئيسية للبند 2 من جدول الأعمال
The Committee was informed that the principal function of the assessment team would be to analyse old information to ascertain whether it would be appropriate to launch an investigation.
وأُبلغت اللجنة بأن المهمة الرئيسية لفريق التقييم تكمن في تحليل المعلومات القديمة للتأكد مما إذا كان من المناسب فتح تحقيق
Results: 58, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic