Examples of using
The resolutions of the general assembly
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Special Committee noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 67/237.
أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبيّنة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 67/237
Mr. Elji(Syrian Arab Republic) repeated that the distribution of any document, whether an advance copy or a document prepared simply for information purposes, must comply with the resolutions of the General Assembly, in other words, it must be distributed in all the official languages.
السيد إيلجي(الجمهورية العربية السورية): كرر أن توزيع أي وثيقة، سواء كانت نسخة مسبقة أو وثيقة معدة ببساطة لأغراض العلم، يجب أن تمتثل لقرارات الجمعية العامة، وبعبارة أخرى، يجب توزيعها بجميع اللغات الرسمية
We support the efforts of the High Commissioner for Human Rights to reflect in the new proposal the priorities established at the Vienna Conference and in the resolutions of the General Assembly.
تساند كوبا الجهود التي يبذلها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل تضمين الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة اﻷولويات المحددة في مؤتمر فيينا وفي قرارات الجمعية العامة
Recalling also all the resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights which affirm the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967.
وإذ تشير أيضا الى جميع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻻنسان التي تؤكد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، على اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١
The Government of Jamaica has repeatedly supported the resolutions of the General Assembly to date, in which it condemns the use of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion. Such practices are contrary to the Charter of the United Nations and the principles of international law.
أيَّدت حكومة جامايكا مرارا وحتى الآن قرارات الجمعية العامة التي تدين استخدام التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي، فهذه الممارسات مخالفة لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي
By way of example, we cite the resolutions of the General Assembly on the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination which referred to" all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity"(49/146, para. 1).
وعلى سبيل المثال، نذكر قرار الجمعية العامة بشأن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي أشار إلى" جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري" ٤٩/١٤٦، الفقرة ١
Mrs. Robinson referred to the resolutions of the General Assembly(most recently its resolution 54/154)
وأشارت السيدة روبنسون إلى قرارات الجمعية العامة(وآخرها قرارها 54/154)
Takes note of the report of the Executive Director on issues arising from the resolutions of the General Assembly at its fifty-second and fifty-third sessions and at its nineteenth special session specifically calling for action by the United Nations Environment Programme, 28 and the actions indicated therein.
يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين ودورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة، والتي تدعو بشكل خاص برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى اتخاذ إجراءات٢٨، واﻹجراءات الموضحة فيها
In particular, the Informal Consultative Process agreed at its sixth meeting on a wide range of elements relating to fisheries and their contribution to sustainable development, many of which were incorporated in the resolutions of the General Assembly on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries.
وبوجه خاص، اتفقت العملية التشاورية غير الرسمية، في اجتماعها السادس، على طائفة عريضة من العناصر ذات الصلة بمصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة، أدرج العديد منها في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وباستدامة مصائد الأسماك(
At its 1498th meeting, on 11 August, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 52/214 of 22 December 1997.
وفي الجلسة ٨٩٤١، المعقودة في ١١ آب/أغسطس، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند وﻻحظت أنها قد اتبعت بدقة، خﻻل السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، وﻻ سيما القرار ٢٥/٤١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
However, the information in the reports, as well as the additional information provided to the Committee, confirms once again the Committee's views, expressed in past reports, particularly in the report contained in document A/53/417, that the hiring of gratis personnel has not been consistent with the resolutions of the General Assembly.
بيد أن المعلومات الواردة في هذه التقارير، فضﻻ عن المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة، تؤكد مرة أخرى اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة في تقارير سابقة، وﻻ سيما التقرير الوارد في الوثيقة A/53/417، وهو أن اﻻستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل ليست متمشية مع قرارات الجمعية العامة
A number of NGOs have focused on developing ways and means to encourage the involvement of children in the study, taking into account their age and maturity as called for by the resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights relating to the study.
وقد ركز عدد من المنظمات غير الحكومية على استنباط سبل ووسائل لتشجيع مشاركة الأطفال في هذه الدراسة، مع أخذ أعمارهم ومستوى نضجهم بعين الاعتبار وفق ما طالبت به قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالدراسة
It had been emphasized in statements by the representatives of Non-Self-Governing Territories that it was essential to take into account the activities of the administering Powers in the Territories and to take urgent action to give effect to the mandate that was entrusted to the Special Committee under the resolutions of the General Assembly.
وقد أكد ممثلو اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في بياناتهم، أنه من اﻷساسي مراعاة اﻷنشطة التي تضطلع بها الدول القائمة باﻹدارة في تلك اﻷقاليم واتخاذ إجراءات عاجلة ﻹعمال الوﻻية المسندة بموجب قرارات الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة
The Charter was, however, violated in a unique way in the Arab region, through the continued occupation of Arab territories, ongoing aggression, and the violation of basic freedoms, notwithstanding the resolutions of the General Assembly and the Security Council and the advisory opinion of the International Court of Justice on the construction of a wall in occupied Palestinian territory.
ومع ذلك، فثمة انتهاك للميثاق في المنطقة العربية بطريقة لا مثيل لها من خلال استمرار احتلال الأراضي العربية ومواصلة العدوان وانتهاك الحريات الأساسية بصرف النظر عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن وفتوى محكمة العدل الدولية بشأن إنشاء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة
The Committee also calls on Israel to comply with the resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council, in addition to the advisory opinion on the legal consequences of the construction of a wall in the Occupied Palestinian Territory rendered by the International Court of Justice in July 2004.
وتدعو اللجنة إسرائيل أيضا إلى الامتثال إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، بالإضافة إلى الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في تموز/يوليه 2004، بشأن النتائج القانونية لتشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
Recalling also the resolutions of the General Assembly on human rights and extreme poverty, in particular resolution 55/106 of 4 December 2000, and the importance they attach to giving men and women living in extreme poverty the wherewithal to organize and participate in all aspects of political, economic and social life.
وإذ تذكّر أيضاً بقرارات الجمعيـة العامـة المتعلقة بحقوق الإنسان والفقر المدقع، ولا سيما منها القرار 55/106 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وبالأهمية التي تعلقها هذه القرارات على توفير السبل للرجال والنساء الذين يعيشون في فقر مدقع لتنظيم أنفسهم والمشاركة في جميع جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية
Recalling the resolutions of the General Assembly on countries with economies in transition, in particular those in which the Assembly invited the United Nations system to continue its support for the efforts of those countries as they transform their economies and integrate them into the world economy.
إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة بشأن البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال وبخاصة القرارات التي دعت الجمعية العامة فيها منظومة اﻷمم المتحدة إلى مواصلة دعم جهود هذه البلدان أثناء تحويلها ﻹقتصاداتها وإدماجها في اﻹقتصاد العالمي
As a young institution, established only a little over five years ago, the Commission still has a long way to go in fully and effectively implementing the mandate given to it by the resolutions of the General Assembly and the Security Council and in achieving the
واللجنة، باعتبارها مؤسسة فتية أنشئت قبل ما يزيد قليلا على خمس سنوات، ما زال أمامها شوط طويل لتنفيذ الولاية المسندة إليها بموجب قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن تنفيذا كاملا
It is urgent to take steps along the lines pointed out by the Secretary-General in his“An Agenda for Peace” and“An Agenda for Development”, and it is important that the international system should comply with the resolutions of the General Assembly and the mandates of the Security Council.
ومن اﻷهمية العاجلة اتخاذ خطوات وفقا للخطوط التي أشار إليها اﻷمين العام في" خطة للسﻻم"، و" خطة للتنمية" اللتين وضعهما، ومن المهم أن يمتثل النظام الدولي لقرارات الجمعية العامة، وللوﻻيات التي حددها مجلس اﻷمن
of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are contrary to the Charter of the United Nations as well as the resolutions of the General Assembly and the Security Council on the question of Cyprus.
أعرب عن احتجاجي على هذه اﻻنتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسﻻمتها اﻻقليمية، بما يتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة ومع قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن مسألة قبرص
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文