Continue strengthening of the participatory nature of the resident coordinator system(including improved performance in the selection, clearance, appraisal and training).
مواصلة تعزيز الطابع التشاركي لنظام المنسقين المقيمين بما في ذلك تحسين اﻷداء في اﻻنتقاء واﻹجازة والتقييم والتدريب
The selection of particularly vulnerable sectors is based on information contained in national communications, NAPAs, and other major national or regional studies.
وانتقاء هذه القطاعات المعرضة بصفةٍ خاصة للتأثر يستند إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وغيرها من الدراسات الوطنية أو الإقليمية الهامة
This involves establishing cause-effect relationships, the selection of a set of decent work indicators, data collection and interpretation for the tracking, as well as the prognosis of impacts.
ويقتضي هذا تحديد العلاقات السببية، وانتقاء مجموعة من مؤشرات العمل اللائق، وجمع البيانات وتفسيرها لأجل تعقب الآثار والتكهن بها
The selection of this topic allowed an integration of the analysis and discussion on foreign direct investment(FDI) and building productive capacity via SME growth and development.
وانتقاء هذا الموضوع سمح بإدماج التحليل والنقاش المتعلقين بالاستثمار الأجنبي المباشر وبناء القدرة الإنتاجية من خلال نمو وتطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
Players should work to create space to receive passes and review the selection of possible passes.
ينبغي أن اللاعبين العمل على خلق مساحة لتلقي التمريرات واستعراض مجموعة من التمريرات ممكن
The selection of States and of the method for conducting the reviews should be based on the principle of non-intrusiveness and should take into account the accomplishments of other mechanisms so as to avoid duplication of work.
وينبغي أن يستند انتقاء الدول وطرائق إجراء الاستعراضات إلى مبدأ عدم التدخل وأن يأخذ في الحسبان إنجازات الآليات الأخرى بغية تفادي ازدواج العمل
The selection criteria were based on the analysis of the treatment of the main themes to be addressed:
ومعايير الانتقاء استندت إلى تحليل لمعالجة المواضيع الرئيسية المطروقة: حقوق الإنسان والسلم
The selection of States and of the method for conducting the reviews should be based on the principle of non-intrusiveness and should take into account the accomplishments of other mechanisms so as to avoid duplication of work(Germany).
وينبغي أن يستند انتقاء الدول وطرائق إجراء الاستعراضات إلى مبدأ عدم التدخل، وأن يأخذ في الحسبان إنجازات الآليات الأخرى بغية ازدواج العمل(ألمانيا
The quality of the feasibility studies conducted by the contracting authority and of the specifications provided during the selection process(see chap. III,“Selection of the concessionaire”,___) play an important role in avoiding subsequent changes in the project.
وجودة دراسات الجدوى التي تجريها الهيئة المتعاقدة وكذلك المواصفات المقدمة أثناء عملية اﻻختيار تؤدي دورا هاما في تجنب التغييرات الﻻحقة في المشروع أنظر الفصل الثالث،" اختيار صاحب اﻻمتياز"،ـــ
The appointment of qualified and impartial members to the selection committee is not only a requirement for an efficient evaluation of the proposals, but may further foster the confidence of project consortia in the selection process.
ذلك أن تعيين أعضاء مؤهلين ومحايدين في لجنة اﻻختيار ﻻ يعتبر فحسب اشتراطا يقتضيه اجراء تقييم كفء للمقترحات، بل انه قد يعزز أيضا ثقة اتحادات المشاريع في عملية اﻻختيار
But if the capital is planned to remake the interior bathroom with a lining of new utilities and the replacement of all sanitary equipment, in hosts appear"open space" in terms of the selection of the optimal sample.
ولكن إذا تم التخطيط العاصمة لإعادة تشكيل حمامك الداخلية مع بطانة من المرافق الجديدة واستبدال كافة المعدات الصحية، في تستضيف تظهر"مساحة مفتوحة" من حيث اختيار أفضل عينة
The company is characterized by the provision of complementary services to its customers from the selection of rocks to get the final product in the finest picture possible by a distinguished elite of engineers and technicians.
تتميز الشركة بتقديم خدمات تكاملية لعملائها تبدأ من انتقاء الصخور وحتى الحصول على المنتج النهائي في أرقى صورة ممكنة على أيدي نخبة متميزة من المهندسين والفنيين
With a choice of case color is not so simple as it might seem at first glance, since the selection of furniture in the color of the walls of the room will look too boring
مع اختيار لون حالة ليست بهذه البساطة كما قد يبدو للوهلة الأولى، منذ اختيار الأثاث في لون الجدران من الغرفة سوف تبدو مملة جدا
In the context of reform measures, the opportunity now exists for the funds and programmes of the United Nations, as well as the specialized agencies, to participate actively in the selection and performance evaluation processes with respect to resident coordinators.
وفي سياق التدابير اﻻصﻻحية، تتاح الفرصة اﻵن لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، وكذلك للوكاﻻت المتخصصة، للمشاركة بنشاط في عمليتي اﻻنتقاء وتقييم اﻷداء فيما يتعلق بالمنسقين المقيمين
international human rights or humanitarian law as part of the selection criteria or the training materials.
القانون الإنساني الدولي كجزء من معايير الانتقاء أو المواد التدريبية
The view was also expressed that the provision should make it clear that panels of experts only had an advisory role in the selection process and that the final responsibility of selection lay with the procuring entity.
وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للنص أن يوضح أن أفرقة الخبراء ﻻ تتمتع إﻻ بدور استشاري في عملية اﻻنتقاء وأن مسؤولية اﻻنتقاء النهائية تقع على عاتق الجهة المشترية
some members of the Committee felt that the report should more clearly indicate the criteria for the selection of the fellows as well as the composition of the selection committees.
بعض أعضاء اللجنة أنه ينبغي للتقرير أن يوضح بجﻻء معايير اختيار الزمﻻء فضﻻ عن تكوين لجان اﻻختيار
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文