THE STATEMENT OF THE REPRESENTATIVE in Arabic translation

[ðə 'steitmənt ɒv ðə ˌrepri'zentətiv]
[ðə 'steitmənt ɒv ðə ˌrepri'zentətiv]

Examples of using The statement of the representative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Kuzmenkov(Russian Federation) endorsed the statement of the representative of Kyrgyzstan and affirmed that the granting of observer status for the Shanghai Cooperation Organization in the General Assembly would constitute a tangible contribution to international peace and security.
السيد كوزمنكوف(الاتحاد الروسي): أيد بيان ممثل قيرغيزستان وأكد أن منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة يعتبر مساهمة ملموسة في تحقيق السلام والأمن الدوليين
It is quite obvious to me that the statement of the representative of the United States is an open attempt to draw my delegation into a rhetorical exchange,
ومن الواضح تماما في نظري أن بيان ممثلة الوﻻيات المتحدة محاولة مكشوفة لجر وفدي الى الدخول في معركة كﻻمية.
Mr. GIOVAS(Greece), referring to the statement of the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia at the previous meeting, said that it had contained an incorrect denomination of the State in question.
السيد جيوفاس اليونان: قال، في معرض إشارته إلى بيان ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة في الجلسة السابقة، إن هذا البيان يتضمن تسمية خاطئة للدولة المعنية
as seems quite clear from the statement of the representative of the United States, that even the movement of troops within State boundaries is not an act of peaceful intention.
يبدو واضحا تماما من بيان ممثلة الوﻻيات المتحدة، أنه حتى تحرك القوات داخل حدود الدولة ذاتها ليس عمﻻ ذا مقصد سلمي
The representative of Ecuador endorsed the statement of the representative of Chile and underlined the urgency in achieving substantive progress if the goal of adopting the declaration before the end of the Decade was to be achieved.
وأيد ممثل إكوادور بيان ممثل شيلي وأكد الطابع العاجل لضرورة تحقيق تقدم جوهري إذا ما أُريد اعتماد الإعلان قبل انتهاء العقد
Mr. Elnaggar(Egypt) said that his delegation was firmly committed to the principle of consensus and supported the statement of the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China regarding the day ' s events.
السيد النجار(مصر): قال أن وفده يلتزم التزاماً ثابتا بمبدأ توافق الآراء، ويؤيد بيان ممثلة جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق بأحداث اليوم
The positions of the delegation of the Republic of Macedonia on various issues before the Committee are identical with those contained in the statement of the representative of Luxembourg, who spoke on behalf of the European Union and associated countries.
إن مواقف وفد جمهورية مقدونيا حول قضايا مختلفة مطروحة على اللجنة هي مواقف مماثلة لما جاء في بيان ممثل لكسمبرغ الذي تحدث بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي والبلدان المتشاركة معه
Mr. Taleb(Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement of the representative of Israel had been an attempt to mask the ugly face of the Israeli occupation of Arab lands.
السيد طالب(الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارسة لحق الرد وقال إن بيان ممثلة إسرائيل كان محاولة لإخفاء الوجه القبيح للاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية
Mr. Raichev(Bulgaria): At the outset I should like to express my delegation ' s strong support for the views contained in the statement of the representative of Spain made on behalf of the European Union and the States associated with it.
السيد ريتشيف بلغاريا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: في البداية، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلــدي القــوي لﻵراء الواردة في بيان ممثل اسبانيا الذي أدلى به نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي والدول المنضمــة إليــه
To listen to the statement of the representative of the United States, that we in Iraq should not
يبدو، بعد اﻻستماع الى بيان ممثلة الوﻻيات المتحدة، أننا في العراق ﻻ ينبغي
While taking note of the statement of the representative of the State party that these disciplinary measures have not been used,
على الرغم من إحاطة اللجنة علماً بتصريح ممثل الدولة الطرف بأن هذه التدابير التأديبية لم تستخدم، ينبغي
Taking into account the membership of Montserrat in regional and international bodies and the statement of the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization regarding the outstanding request of the Territory for readmission to associate membership in that organization.
وإذ تأخذ في اﻻعتبار عضوية مونتسيرات في الهيئات اﻹقليمية والدولية، وبيان ممثل اليونسكو بشأن طلب اﻹقليم المعلق بالعودة إلى عضوية تلك المنظمة بصفة منتسب
Mr. Adel(Egypt)(spoke in Arabic): We would like to support the statement of the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China and the statement of the representative of Nigeria on behalf of the African Group.
السيد عادل(مصر): أود في البداية الإعراب عن تأييدنا لبيان مندوب قطر، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وبيان مندوب نيجيريا، نيابة عن المجموعة الأفريقية
His delegation fully supported the statement of the representative of the People ' s Republic of China
وقال إنه مع تأييد ناميبيا دون تحفظ لتصريح ممثل جمهورية الصين الشعبية، فإنها ترى
Ms. Ramírez(Argentina)(interpretation from Spanish): The Republic of Argentina, having heard the statement of the representative of the United Kingdom, would like to reiterate the ideas expressed in the general debate this afternoon by the Foreign Minister of Argentina, Mr. Guido Di Tella.
السيدة راميريز اﻷرجنتين()ترجمة شفوية عن اﻹسبانية: إن جمهوريــة اﻷرجنتين بعدما استمعت إلى بيــان ممثــل المملكة المتحدة، تود أن تؤكد مجددا اﻷفكــار التي أعرب عنها وزير خارجية اﻷرجنتين، معالي السيد غيدو دي تيللو، في المناقشة العامة بعد ظهر اليوم
The President: Members have heard the statement of the representative of Egypt on behalf of the sponsors of draft resolution A/52/L.53/Rev.1, to the effect that the draft resolution should not be put to the vote.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: لقد استمع اﻷعضاء إلى بيان ممثــل مصــر الذي تكلم بالنيابة عن مقدمي مشـــروع القرار A/52/L.53/Rev.1، بما يفيد أن مشروع القـــرار ينبغي أﻻ يطرح للتصويت اﻵن
In addition, and while welcoming the statement of the representative of the State party during the meeting with Member States, the Committee mentioned that, during its fifth session, it had further considered the information received in the context of article 33 of the Convention.
وبالإضافة إلى ذلك، وبينما رحبت اللجنة ببيان ممثل الدولة الطرف خلال الاجتماع مع الدول الأعضاء، ذكرت أنها واصلت خلال دورتها الخامسة دراسة المعلومات الواردة في سياق المادة 33 من الاتفاقية
my delegation would like to express its full support for the statement of the representative of Indonesia, who spoke a moment ago on behalf of the Non-Aligned Movement.
يعرب عن تأييده التام لما جاء في بيان الممثل الدائم ﻹندونيسيا الموقر الذي تحدث توا باسم دول حركة عدم اﻻنحياز
(e) With regard to Bermuda, noted the statement of the representative of the Government that the Territory ' s circumstances with respect to the issue of independence are unique and its dream of independence persists, albeit temporarily deferred, as for the people of Bermuda the pursuit of independence is not a current top priority;
(هـ) فيما يتعلق ببرمودا، لاحظوا بيان ممثل الحكومة الذي جاء فيه أن ظروف الإقليم فيما يتعلق بمسألة الاستقلال ظروف فريدة وأن الإقليم يظل يراوده حلم الاستقلال وإن كان تأجل النظر فيه مؤقتا، وأن شعب برمودا يرى أن السعي إلى الاستقلال لا يشكل أولى الأولويات في الوقت الراهن
My country ' s delegation supports the statement of the representative of China and confirms that the position of Syria on this subject is clear
ويؤيد وفد بلادي بيان ممثل الصين الموقر. ويؤكد على أن موقف سورية
Results: 83, Time: 0.0943

The statement of the representative in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic