THE SUBMISSION OF THE INITIAL REPORT in Arabic translation

[ðə səb'miʃn ɒv ðə i'niʃl ri'pɔːt]
[ðə səb'miʃn ɒv ðə i'niʃl ri'pɔːt]
تقديم التقرير الأولي
تقديم التقرير اﻷولي
بالتقرير الأولي المقدم
تقديم التقرير الأول

Examples of using The submission of the initial report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee welcomes the submission of the initial report of Kyrgyzstan, which has been prepared in general in conformity with the revised reporting guidelines established by the Committee.
ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لقيرغيزستان الذي أُعد بصورة عامة وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة
The Committee welcomes the submission of the initial report as well as the comprehensive written replies to its list of issues(CRC/C/WSM/Q/1).
ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي وكذلك بالردود الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي طرحتها( CRC/ C/ WSM/ Q/ 1
The Committee welcomes the submission of the initial report which generally conforms to its guidelines on the preparation of reports..
ترحب اللجنة بتقديم التقرير اﻷولي الذي يتمشى بوجه عام والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير
The Committee welcomes the submission of the initial report of Djibouti, which was eight years overdue, and the information presented therein.
ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لجيبوتي الذي تأخر ثمانية أعوام، كما ترحب بالمعلومات المعروضة فيه
The Committee welcomes the submission of the initial report of Angola and the information presented therein.
(2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لأنغولا وبالمعلومات الواردة فيه
The Committee welcomes the submission of the initial report of Sri Lanka which generally conforms to its guidelines on the preparation of reports..
ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لسري لانكا الذي يتمشى بوجه عام والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير
(2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Indonesia and the information presented therein.
(2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لإندونيسيا وبالمعلومات الواردة فيه
The Committee welcomes the submission of the initial report of Egypt, which has been prepared in conformity with the revised reporting guidelines established by the Committee.
ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لمصر الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة
The Committee welcomes the submission of the initial report of Turkey and the information presented therein while regretting that it was submitted late.
ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لتركيا وبالمعلومات الواردة فيه، ولكنها تأسف لتقديمه في موعد متأخر
The Committee notes with appreciation the submission of the initial report, the written answers to the list of issues(CRC/C/Q/AZER/1) as well as
تﻻحظ اللجنة مع التقدير تقديم هذا التقرير اﻷوّلي والردود المكتوبة على قائمة المسائل( CRC/ C/ Q/ A Z ER/ 1)
The Committee welcomes the submission of the initial report of Togo and also expresses its appreciation with regard to the dialogue held with the State party.
ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي المقدم من توغو كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي أجري مع الدولة الطرف
The Committee notes with appreciation the submission of the initial report of Lebanon and the dialogue held with the State party.
تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتقديم التقرير اﻷولي للبنان وبالحوار الذي جرى مع الدولة الطرف
Please also provide information on the methods of execution and statistical data on the number of persons executed since the submission of the initial report to the Committee, including on age, nationality, ethnicity and sex.
ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن طرق الإعدام وبيانات إحصائية عن عدد الأشخاص الذين نفذ فيهم حكم الإعدام منذ تقديم التقرير الأولي إلى اللجنة، بما في ذلك المعلومات عن أعمارهم وجنسياتهم وأصولهم العرقية وجنسهم(
Ms. UKEJE said that there had been a noticeable improvement in the situation of women since the submission of the initial report by Barbados. The reporting State had enacted legislation to address the question of violence against women and she hoped that it would be vigorously enforced.
السيدة يوكيج: قالت لقد حدث تحسن ملحوظ في حالة المرأة منذ تقديم التقرير اﻷولي لبربادوس، وقد أصدرت الدولة مقدمة التقرير، تشريعا لمعالجة مسألة العنف الموجه ضد المرأة، وهي تأمل في إنفاذه بشكل صارم
Since the submission of the initial report, the Algerian authorities have continued in their efforts to consolidate the rule of law, multiparty democracy and the promotion and protection of human rights, despite the constraints imposed by terrorist crime.
ومنذ تقديم التقرير الأولي واصلت السلطات العامة الجزائرية مهمتها المتمثلة في توطيد سيادة القانون والديمقراطية التعددية وتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الرغم من المشاكل المرتبطة بالإجرام الإرهابي
The report was introduced by the representative of the State party, who declared that since the submission of the initial report there had been momentous changes in the political, legislative, economic and judicial life of Belarus.
ولقد قدم التقرير ممثل الدولة الطرف، الذي أعلن أنه منذ تقديم التقرير اﻷولي يﻻحظ أنه قد حدثت تغيرات بالغة اﻷهمية في الحياة السياسية والتشريعية واﻻقتصادية والقضائية في بيﻻروس
(2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Burundi, which is in conformity with the Committee ' s guidelines for the preparation of initial reports, but regrets that the report was submitted 13 years late.
(2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من بوروندي، الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير الأولية، بيد أنها تعرب عن أسفها لأن التقرير قدم 13 سنة بعد موعده
In its concluding comments following the submission of the Initial Report in 1997 the CEDAW Committee regretted that so far the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines does not make specific reference to the Equality of Women.
وفي التعليقات الختامية التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في أعقاب تقديم التقرير الأولي في عام 1997، أعربت عن أسفها لكون دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين لم يشر بشكل محدد حتى ذلك الحين إلى المساواة بين المرأة والرجل
(2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Kenya, which is in conformity with the Committee ' s guidelines for the preparation of initial reports, but regrets that the report was submitted nine years late.
(2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من كينيا الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير الأولية، بيد أنها تعرب عن أسفها لأن تقديم التقرير قد تأخر تسع سنوات عن الموعد
Regarding new legislation, and de facto changes since the submission of the initial report, the representative listed recent measures, which included independent taxation for husbands and wives, and clarification of the law that rape in marriage was an offence.
وفيما يتصل بالتشريعات الجديدة، والتغييرات الفعلية التي أجريت منذ تقديم التقرير اﻷولي، سردت الممثلة عددا من التدابير التي شملت فرض الضرائب بشكل مستقل على اﻷزواج والزوجات، وتوضيح القانون الذي يعتبر اﻻغتصاب في اطار اﻷسرة جريمة
Results: 99, Time: 0.0682

The submission of the initial report in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic