THE TRANSPARENCY AND ACCOUNTABILITY in Arabic translation

Examples of using The transparency and accountability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We reiterate that support and re-emphasize the importance for all nations to enhance the transparency and accountability of their arms exports and imports, as provided for in the Register of Conventional Arms and as called for in the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons.
وإننا نعيد تأكيد ذلك الدعم والتشديد على أهمية تعزيز جميع الدول للشفافية والمساءلة بشأن صادراتها ووارداتها من الأسلحة، على النحو المنصوص عليه في سجل الأسلحة التقليدية وعلى النحو الذي دعا إليه برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
The Strategy encourages efforts to improve the transparency and accountability of procedures for placing individuals and entities associated with Al-Qaida and the Taliban on the Consolidated List of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267(1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, and for removing them.
وتشجع الاستراتيجية على بذل الجهود الرامية إلى تحسين الشفافية والمساءلة في ما يتصل بإجراءات إدراج أسماء الكيانات والأفراد المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان في القائمة الموحدة للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267(1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ورفع هذه الأسماء منها
PAGC, in cooperation with the Presidential Committee on Effective Governance, the Office of the Ombudsman and the Transparency and Accountability Network, a civil society network of anti-corruption groups, has also played a leading role in formulating preventive measures by helping various governmental agencies formulate their own preventive programmes.
وأدت اللجنة الرئاسية لمكافحة الرشوة، بالتعاون مع اللجنة الرئاسية المعنية بالإدارة الفعالة ومكتب أمين المظالم وشبكة الشفافية والمساءلة، وهي شبكة مجتمع مدني لجماعات مكافحة الفساد، دورا رائدا أيضا في صوغ التدابير الوقائية وذلك بمساعدة أجهزة حكومية مختلفة على صوغ برامجها الوقائية الخاصة
The rise in aid allocated to governance is of uncertain benefit, however. While it potentially enhances the transparency and accountability of public financial management in programme countries, its long-term impact requires fuller analysis, especially because such aid is dominated by large technical assistance programmes.
على أن الزيادة في المعونة المقدمة لأغراض الحوكمة ما زالت فائدتها غير مؤكَّدة: ففيما يمكن أن تعزّز عناصر الشفافية والمساءلة في إدارة المالية العامة في بلدان البرامج، إلاّ أن أثرها في الأجل الطويل بحاجة إلى تحليل أوفى، وخاصة لأن هذه المعونة خاضعة لسيطرة البرامج الكبيرة المنفذة في مجال المساعدة التقنية
While we welcome the more frequent consultations with troop-contributing countries by the Secretariat, with a view to keeping the former fully apprised of developments having implications for their personnel, additional measures are needed to increase the transparency and accountability in the decision-making process concerning peace-keeping operations.
وبينما نرحب باجراء اﻷمانة العامة مشاورات أكثر تواترا مع البلدان المساهمة بالقوات ﻹبقائها على علم تام بالتطورات التي تؤثر على أفرادها، فإن من الﻻزم أيضا اﻷخذ بتدابير اضافية لزيادة الشفافية والمساءلة في صدد صنع القرارات المتصلة بعمليات حفظ السﻻم
Requests UNDP to include, in future budgets, information on the actual utilization of funds during the previous biennium, in a format similar to that of the resource plan and also requests UNDP to continue the process of increasing the transparency and accountability of the budget;
يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في ميزانياته المقبلة معلومات عن الاستخدام الفعلي للأموال خلال فترة السنتين السابقة، وأن يصوغ تلك المعلومات في قالب مماثل لقالب خطة الموارد، ويطلب أيضا من البرنامج الإنمائي مواصلة عملية تعزيز الشفافية والمساءلة بشأن الميزانية
the need to find new approaches to investment that are more advantageous to host countries; how to improve the transparency and accountability of international revenue payments in the sector; and the related need for recipient Governments to use their revenues wisely and in ways that lead to a more equitable distribution to the poor.
ضرورة إيجاد نهج جديدة إزاء الاستثمار تكون أكثر ميزات للبلدان المضيفة؛ وكيفية تحسين الشفافية والمساءلة في دفعات العوائد الدولية في القطاع؛ وضرورة استخدام الحكومات المتلقية مواردها بحكمة وبطرق تفضي إلى زيادة التوزيع على الفقراء بصورة أكثر إنصافاً
face more challenging balance-sheet adjustments, owing to falling asset prices, outflows of labor, and the need to define new growth models. In the aftermath of the post-2008 debt-fueled infrastructure-investment boom, these cities need to reform how revenue is shared with the central government, increase the transparency and accountability of local budgets, and overhaul the use of municipal-bond and public-private partnership models for local infrastructure projects.
وفي أعقاب طفرة الاستثمار في البنية الأساسية التي ولدتها الديون بعد عام 2008، تحتاج هذه المدن إلى إصلاح كيفية تقاسم العائدات مع الحكومة المركزية، وزيادة الشفافية والمساءلة بشأن الميزانيات المحلية، وإصلاح استخدام السندات البلدية والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مشاريع البنية الأساسية المحلية
The Transparency and Accountability Initiative.
من مبادرة الشفافية والمساءلة
The Transparency and Accountability Network.
شبكة الشفافية والمساءلة
The Transparency and Accountability Initiative.
مبادرة الشفافية والمساءلة
Improving the transparency and accountability of the sector.
تحسين الشفافية والمساءلة في القطاع
The Transparency and Accountability Initiative T/ AI.
مبادرة الشفافية والمساءلة( TAI
Increase the transparency and accountability of public expenditures.
زيادة شفافية الإنفاق العام والمساءلة عنه
Improving the transparency and accountability of the sector.
زيادة الشفافية والمساءلة في هذا القطاع
(ii) Increase the transparency and accountability of the judiciary;
زيادة الشفافية والمساءلة لدى السلطة القضائية
The Transparency and Accountability Initiative School of International Service.
مبادرة الشفافية والمساءلة وكلية الخدمات الدولية
The transparency and accountability of the utilization of external expertise should be increased.
وينبغي زيادة الشفافية والمساءلة في استخدام الخبرة الفنية الخارجية
Requests the Secretary-General to continue to promote the transparency and accountability of partnerships;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية والمساءلة في الشراكات
Third, we must continue to improve the transparency and accountability of the Secretariat.
ثالثا، يجب أن نستمر في تحسين الشفافية والمساءلة في الأمانة العامة
Results: 7653, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic