THE VARIOUS METHODS in Arabic translation

[ðə 'veəriəs 'meθədz]
[ðə 'veəriəs 'meθədz]
الطرق المختلفة
مختلف اﻷساليب
الأدوات المختلفة
الأساليب المختلفة
أساليب مختلفة
الطرائق المختلفة

Examples of using The various methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proposed instrument might not be a convention, but a document similar to the Helsinki General Act that would define the circumstances in which the participants might be willing to use the various methods available under the auspices of PCA.
وقد ﻻ يكون الصك المقترح اتفاقية وإنما وثيقة مشابهة لقانون هلسنكي العام الذي يحدد الظروف التي قد يرغب المشتركون فيها استخدام مختلف الطرق المتاحة تحت إشراف هيئة التحكيم الدائمة
Finally Monique van Herksen, the initial drafter of the working draft on transfer pricing methods, gave an outline of how the various methods were presented and discussed in the draft chapter on methods..
وأخيرا قدمت مونيك فان هركسن، التي وضعت الصياغة الأولية لمسودة العمل المتعلقة بأساليب تسعير التحويل، لمحة عامة عن كيفية عرض الأساليب المختلفة ومناقشتها في مشروع الفصل المتعلق بالأساليب
However, the various methods in use, split assessments, forward purchasing and reserves, all have associated costs which discourage a shift from the approach currently in use in the United Nations.
بيد أن الطرائق المختلفة المستخدمة حاليا، وهي الأنصبة المقررة المجزأة، وعقود الشراء الآجل، والاحتياطيات، تتسبب كلها في تكاليف تثني عن توخي نهج غير النهج المتبع حاليا في الأمم المتحدة
They also asked for flexibility on other proposals, such as the issue of task forces, and the various methods of work that had been developed by each committee on the basis of its experience, composition and precedents.
كما طالبوا بالمرونة بشأن المقترحات الأخرى، كتلك المتعلقة بالقوى العاملة، وبشأن مختلف أساليب العمل التي وضعتها كل لجنة استناداً إلى خبرتها المكتسبة وتشكيلها وسوابقها
The Committee has commented on this issue in its general report and requested the Secretariat to examine and clarify the various methods for costing block hours, together with the relative merits of commercial hiring versus letter-of-assist arrangements(A/57/772, para. 108).
وعلقت اللجنة على هذه المسألة في تقريرها العام وطلبت إلى الأمانة العامة أن تدرس وتوضح مختلف طرق حساب تكلفة ساعات الطيران المحددة كما أن تدرس وتوضح المزايا النسبية للاستئجار التجاري للطائرات مقابل استئجارها بترتيبات تقوم على خطاب تخصيص(A/57/772، الفقرة 108
peaceful settlement of disputes, his delegation welcomed the various methods and procedures for their prevention and peaceful resolution and supported the principle of free choice of means in matters of disputes settlement.
وفده يرحب بشتى الأساليب والإجراءات الرامية إلى منع هذه المنازعات، ويؤيد الحلول السلمية، ويدعم مبدأ الاختيار الحر للوسائل المستخدمة في مواضيع تسوية المنازعات
Section II of the report provides information on the various methods of extraction that use hazardous chemicals and current practices in waste management; while section III explores the adverse impact on human rights of the improper management of hazardous substances and waste.
ويقدم القسم الثاني من التقرير معلومات عن شتى أساليب الاستخراج التي تستخدم المواد الكيميائية الخطرة وعن الممارسات الحالية في إدارة النفايات؛ أما القسم الثالث، فيستكشف الآثار الضارة التي تنعكس على حقوق الإنسان من جراء إدارة المواد والنفايات الخطرة إدارة غير سليمة
This section briefly restates the various methods for achieving third-party effectiveness that have been adopted in various States, indicating in each case what basic priority principles will apply when third-party effectiveness has been achieved using that method.
ويتناول هذا الباب بإيجاز مختلف طرائق تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة التي اعتمدت في دول مختلفة، موضحا في كل حالة مبادئ الأولوية الأساسية التي ستنطبق عندما يتحقق النفاذ تجاه أطراف ثالثة باستخدام تلك الطريقة
it is critical to underscore the cultural biases that contributed to the conceptual framework constructed to legitimize colonization and the various methods used to dispossess indigenous peoples and expropriate their lands, territories and resources.
نبرز اﻵن وجود أوجه تحيز ثقافي أسهمت في بناء اﻹطار المفاهيمي الذي أقيم ﻻضفاء مشروعية على اﻻستعمار وعلى مختلف اﻷساليب التي استخدمت لنزع ملكية الشعوب اﻷصلية ومصادرة أراضيها وأقاليمها ومواردها
At present, however, it is of critical importance to underscore the cultural biases that contributed to the conceptual framework constructed to legitimize colonization and the various methods used to dispossess indigenous peoples and expropriate their lands, territories and resources.
على أن من المهم أن نبرز الآن وجود أوجه تحيز ثقافي أسهمت في بناء الإطار المفاهيمي الذي أقيم لإضفاء مشروعية على الاستعمار وعلى مختلف الأساليب التي استخدمت لنزع ملكية الشعوب الأصلية ومصادرة أراضيها وأقاليمها ومواردها
The second objective is to analyse the management experience in the area of social policies, programmes and projects with a view to comparing the various methods adopted, identifying successful tools, examining the main problems noted and formulating relevant recommendations, so as to provide policy makers in the social areas with objective information for the definition of national social policies;
ويتمثل الهدف الثاني في تحليل الخبرة اﻹدارية في مجال السياسات والبرامج والمشاريع اﻻجتماعية، بغية مقارنة مختلف اﻷساليب المعتمدة، وتحديد اﻷدوات الناجحة، وفحص المشكﻻت الرئيسية المرصودة، وصياغة التوصيات المتصلة بذلك، بما يوفر للقائمين على وضع السياسات في المجاﻻت اﻻجتماعية المعلومات الموضوعية الﻻزمة لتحديد السياسات اﻻجتماعية الوطنية
Article 6 bis was an umbrella article which, in addition to establishing the right of a State injured by an internationally wrongful act to obtain full reparation for the injury sustained, identified the various methods available to the wrongdoing State to discharge its corresponding obligation.
وتمثل المادة ٦ مكررا مادة تشمل باﻻضافة الى اقرار حق الدولة المضرورة من فعل يحظره القانون الدولي في الحصول على تعويض مالي كامل عن الضرر الحاصل، تحديد مختلف اﻷساليب المتاحة للدولة التي أحدثت الضرر للوفاء بما تفرضه عليها الحالة من التزامات
Note to the Commission: The Commission may wish to note that recommendations 33-37 are not intended to state the relevant rules but rather to list, for the ease of the reader, the various methods for achieving third-party effectiveness and to refer to the following recommendations that state the relevant rules.
ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تودّ أن تلاحظ أنّ التوصيات 33-37 ليس مقصودا منها النص على القواعد ذات الصلة بل أن تسرد، تسهيلا على القارئ، الطرائق المختلفة لتحقيق النافذ تجاه الأطراف الثالثة وأن تحيل إلى التوصيات التالية التي تنص على القواعد ذات الصلة
could not be otherwise, given the range of legitimate interests which an insolvency regime must seek to satisfy, the various methods which might be used to arrive at compromise formulas, and the deep differences between the legal traditions of various countries.
يكون على خلاف ذلك في ضوء نطاق المصالح المشروعة التي لا بد وأن يسعى نظام الإعسار إلى تلبيتها وكذلك الطرائق المختلفة التي يمكن اتباعها للتوصل إلى صيغ توافقية فضلاً عن الاختلافات العميقة بين الأعراف القانونية لمختلف البلدان
The various methods of preparation.
طرق التحضير المختلفة
Browse the various methods of the current accessible.
تصفح الوظائف المختلفة للمتاح الحالي
Here are the various methods to approach the problem.
هنا مختلف الطرق لمعالجة المشكلة
By understanding the various methods of exploit, mobile developers can help prevent such attacks.
من خلال فهم أساليب الاستغلال المختلفة، يمكن لمطوري الأجهزة النقالة المساعدة في الحيلولة دون وقوع هذه الهجمات
The plastic surgeon will inform you about and go through the various methods during the consultation.
سوف يتولى جراح التجميل إطلاعك على الطرق المختلفة لإجراء العملية خلال الاستشارة
Of all the various methods of purification, surface and depth filtration forms a basic type of filtration procedure.
من بين جميع طرق التنقية المختلفة، يشكل ترشيح السطح والأعمق نوعًا أساسيًا من إجراءات الترشيح
Results: 2116, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic