THEIR COMPONENTS in Arabic translation

[ðeər kəm'pəʊnənts]
[ðeər kəm'pəʊnənts]
مكونات ها
عناصرها
مكوناتها
مكوّناتها

Examples of using Their components in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Owing to the dangerous nature of the work and the hazard inherent in the destruction area, utmost attention was given to minimizing the health and environmental impacts of the destruction of chemical weapons and their components.
ونظرا لطابع العمل المتسم بالخطورة والأخطار الكامنة في منطقة التدمير، فقد أُولي أقصى اهتمام ممكن للإقلال إلى أقصى حد من الآثار الصحية والبيئية المترتبة على تدمير الأسلحة الكيميائية ومكوناتها
In furtherance of the objective to eliminate the Syrian chemical weapons programme, the United States and the Russian Federation have reached a shared assessment of the amount and type of chemical weapons involved, and are committed to the immediate international control over chemical weapons and their components in Syria.
وتعزيزا لهدف القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري، فقد توصلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى تقييم مشترك لمقدار وأنواع الأسلحة الكيميائية المعنية، وتلتزمان بالمراقبة الدولية الفورية للأسلحة الكيميائية ومكوناتها في سوريا
The recosting process currently used by the Organization is set out in table 2 of the report of the Panel, which summarizes the four sequential recosting phases in the existing system, their components and bases for calculation, using the biennium 2010-2011 as an illustration.
ويبين الجدول 2 من تقرير الفريق عملية إعادة تقدير التكاليف التي تتبعها المنظمة حاليا ويوجز المراحل الأربع المتتالية من عملية إعادة تقدير التكاليف في النظام الحالي وعناصرها والأسس المطبقة في الحسابات، باستخدام فترة السنتين 2010-2011 لأغراض التوضيح
This draft element 7 would thus apply to products or their components to which mercury has been intentionally added; it would not apply to products such as fish, in which mercury may be
وبالتالي فإن هذا العنصر 7 ينطبق على المنتجات أو مكوّناتها التي أضيف إليها الزئبق عمداً، ولكنه لا ينطبق على منتجات مثل الأسماك، التي قد يكون الزئبق موجوداً فيها بسبب التلوّث البيئي
In this regard, high priority should be accorded to the effort to reduce and mitigate the considerable ballistic missile threat to our region by preventing exports of ballistic missiles, their components and related technology, to and between the relevant States.
وينبغي في هذا الصدد إيلاء أولوية عالية للجهود الرامية إلى خفض وتخفيف الخطر الكبير الذي تشكله القذائف التسيارية لمنطقتنا وذلك بمنع صادرات القذائف التسيارية ومكوناتها والتكنولوجيا المتصلة بها إلى الدول ذات الصلة أو فيما بينها
goods-producing TNCs can now pursue integrated international strategies in the production of services by splitting up the production process of services or their components and relocating them to countries where they can be produced more cheaply.
المنتجة لكل من الخدمات والسلع أن تطبق الآن استراتيجيات دولية متكاملة في إنتاج الخدمات من خلال تجزئة عملية إنتاج الخدمات أو مكوناتها ونقلها إلى بلدان يمكن إنتاجها فيها بتكلفة أدنى
Azerbaijan reported that it had information about amephtamine-type stimulants, including pictures, about their components, signs and symbols, and this information was being shared with other agencies.
وأفادت أذربيجان بأن لديها معلومات عن المنشّطات الأمفيتامينية، بما في ذلك صورها، وعن مكوّناتها وعلاماتها ورموزها، وبأنها تتبادل هذه المعلومات مع الأجهزة الأخرى
their means of delivery or their components or to trade in them.
وسائل إيصالها أو المواد المكونة لها أو الاتجار بها
Lebanon considers that tightened control by the international community of the proliferation of weapons of mass destruction represents the right approach to preventing any such weapons, their components, the related technology, their means of delivery, production, storage, development, transport, transfer or use or trade in them from reaching any" non-State actors", especially terrorist organizations.
يرى لبنان بأن تشدد المجتمع الدولي في ضبط انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل المدخل السليم لمنع وصول أي من هذه الأسلحة أو المواد المكونة لها أو التقنية العائدة لها ووسائل إيصالها وتصنيعها وحفظها وتطويرها ونقلها وتحويلها واستعمالها والاتجار بها إلى أية أطراف" فاعلة غير حكومية" لا سيما المنظمات الإرهابية
Feed Factories and their components-.
مصانع الأعلاف ومكوناتها
Round inspection chambers and their components.
غرف التفتيش المستطيلة ومكوناتها
Presentation of technological innovations and their components.
عرض الابتكارات التكنولوجية ومكوناتها
The dismantlement of warheads and their components;
تفكيك الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
Install any software, applications or their components.
تثبيت أي برامج أو تطبيقات أو مكوناتها
Track the stock of products and their components.
تعقب مخزون المنتجات و مكوناتها
It imports its firearms, their components and ammunition.
فهي تستورد أسلحتها النارية ومكونات هذه الأسلحة وذخائرها
External reports and their components are divided into.
التقارير الخارجية ومكوناتها تقسم الى
The dismantlement of warheads and their components; and.
تفكيك الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
(b) Dismantlement of warheads and their components;
(ب) تفكيك الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
Detection of the most common explosive materials and their components.
الكشف عن المواد المتفجرة الأكثر شيوعًا ومكوناتها
Results: 5112, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic