THEIR CONSEQUENCES in Arabic translation

[ðeər 'kɒnsikwənsiz]
[ðeər 'kɒnsikwənsiz]
نتائج ها
وعواقبها
تبعاتها
العواقب المترتبة عليها
انعكاسات ها
وتداعيات ها
تداعياتها

Examples of using Their consequences in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dr. Marton described the various methods of torture used in Israeli prisons and their consequences.
وقد وصفت الدكتورة مارتون مختلف وسائل التعذيب المستخدمة في السجون اﻹسرائيلية وما يترتب عليها من عواقب
It was therefore particularly important to have a clear understanding of the proposed measures and their consequences.
ولذلك من الأهمية بصفة خاصة أن يكون هناك فهم واضح للتدابير المقترحة وما ستسفر عنه من نتائج
As to collision risks and their consequences relating to space debris, it seems important to move forward in the exploration of certain terms such as" fault liability" and" due diligence" as applied to the new fields.
وفيما يتعلق بمخاطر الاصطدام ونتائجها المتعلقة بالحطام الفضائي، يبدو من المهم المضي قُدما في دراسة بعض المصطلحات من قبيل" المسؤولية التقصيرية" و" الحرص الواجب" بصيغتها المطبَّقة على المجالات الجديدة
It recommends that Tokelau and New Zealand launch an education campaign and that they conduct a study of the various options and their consequences, under the auspices of and with the assistance of the United Nations.
وتوصي البعثة بأن تستهل توكيلاو ونيوزيلندا حملة تثقيفية وبأن تعدّا دراسة لشتى الخيارات ونتائجها، برعاية ومساعدة الأمم المتحدة
During the past years, several factors have had an impact on the evolution of public administration, among them, technological advances, the fast rate and interdependence of political, social and economic world changes and their consequences for all countries, particularly the developing ones.
خﻻل السنوات الماضية، تأثر تطور اﻹدارة العامة بعدة عوامل، منها أوجه التقدم التكنولوجي، والمعدل السريع للتغيرات العالمية السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية وترابطها وانعكاساتها على جميع البلدان، وﻻ سيما البلدان النامية
Forthcoming agreements reached in multilateral trade negotiations should include a commitment to identify the non-tariff barriers and their consequences for developing countries, especially small and vulnerable economies.
وينبغي أن يدرج في الاتفاقات التي ينتظر التوصل إليها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التزام بتحديد الحواجز غير الجمركية وانعكاساتها على البلدان النامية وبخاصة الاقتصادات الصغيرة والضعيفة
What other communities consider to be ordinary practices have found some people to magnify and turn into crises for everyone to be indulged in their consequences, forgetting the interests of the nation and citizens.
واعلموا بان ما تعتبره المجتمعات الأخرى من قبيل المسائل المعتادة نجد من يتطوع بكل أسف إلى تضخيمها وتحويلها الى أزمات ينهمك الجميع في فصول تداعياتها منشغلين عما يهم الوطن والمواطنين
far better than those who come from far away; because we know which solutions will work, and how we can get there; and because, fundamentally, these problems are ours, and we will live with their consequences.
أن فهمنا للمشاكل أفضل بكثير من فهم أولئك الذين يأتون من أماكن بعيدة ولأننا نعرف الحلول المناسبة وسبل التوصل إليها ولأن هذه المشاكل هي، في الأساس، مشاكلنا وسنعيش مع تداعياتها
Strokes and their consequences.
السكتات الدماغية وعواقبها
Maybe… But not their consequences.
ربما، لكن ليس عواقبها
Every discovery has their consequences.
كل اكتشاف له نتائج
Early marriages and their consequences.
الزواج المبكر وآثاره
Danger not over her, and their consequences.
الخطر لم ينته لها، وعواقبها
You fail to connect actions to their consequences.
لم تنجح في ربط الإجراءات لعواقبها
What are the violations and their consequences?
ما هي المخالفات وما أضرارها؟?
The Israeli military attacks against Lebanon and their consequences.
الهجمات العسكرية اﻹسرائيلية على لبنان ونتائجها
Witches love their consequences, don't they?
الساحرات يحبّنّ عواقبهن أليس كذلك؟?
Social welfare costs and their consequences 238- 248 64.
دال- نفقات الرعاية الاجتماعية ونتائجها 238-248 88
No other country has suffered more than Pakistan from their consequences.
ولم يعان بلد آخر أكثر من باكستان من آثارهما
(c) Monitoring of emergency situations and assessment of their consequences;
(ج) رصد حالات الطوارئ وتقييم آثارها
Results: 6171, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic