THEIR CONSEQUENCES IN SPANISH TRANSLATION

[ðeər 'kɒnsikwənsiz]
[ðeər 'kɒnsikwənsiz]
sus consecuencias
its consequence
its consequent
sus secuelas
its sequel
its aftermath
its attendant
its resulting
sus repercusiones
their impact
its repercussion
its effect
its implications
sus efectos
its effect
its impact
its toll
its affect
its effectiveness

Examples of using Their consequences in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Crises can both interrupt remittance flows as well as trigger such flows in order to address their consequences.
Las crisis pueden interrumpir las corrientes de remesas pero también dar impulso a esas corrientes con el fin de hacer frente a sus consecuencias.
It is in the habit of going out doing without analyzing the various possible ways of doing and their consequences, in good time.
Tiene el hábito de salir haciendo sin analizar las diversas formas posibles de hacer y sus respectivas consecuencias, con la debida antelación.
His delegation wanted more information about the exact purpose of the proposed efficiency measures, their consequences, and the financial impact of the restructuring.
La delegación de Uganda desearía saber cuál es exactamente la finalidad de las medidas de economía propuestas, qué consecuencias tendría su aplicación y cuales serán las repercusiones financieras de la reestructuración.
some of which could be of a xenophobic nature, and their consequences for the State party.
algunos de los cuales pueden ser de carácter xenófobo, y por sus consecuencias para el Estado Parte.
the debate should focus on the implementation of agreed commitments and their consequences for families and their individual members.
el debate debería centrarse en la aplicación de lo acordado y en sus consecuencias para la familia y para cada uno de sus integrantes.
the Committee recommended the setting of a register of all evictions and their consequences, and the adoptions of immediate measures against forced evictions Final observations of the ESCR Committee,
el Comité recomendó el establecimiento de un registro de los desalojos y sus consecuencias, y la adopción de medidas inmediatas contra los desalojos forzosos Observaciones Finales del Comité DESC,
Trade policies and their consequences The report has documented government intervention in natural resource sectors,
Las políticas comerciales y sus consecuencias En el informe se documenta la intervención de los gobiernos en los sectores de recursos naturales
quickly control their consequences.
contener rápidamente sus repercusiones.
Nations should address the root causes of tensions rather than always having to intervene after the fact to contain their consequences.
las Naciones Unidas se enfrenten a las causas fundamentales de las tensiones, en vez de tener que intervenir siempre con posterioridad para limitar sus efectos.
often distant in their consequences and the number of people who are driven by ad hoc
muchas veces distantes en sus consecuencias, y el número de personas impelidas por reflejos espontáneos
post-slavery practices might benefit from the inclusion of effective strategies to combat those practices and their consequences.
posteriores a la esclavitud podría beneficiarse de la inclusión de estrategias eficaces para combatir estas prácticas y sus repercusiones.
integrating also human activities and their consequences to contribute to environment management
integrando las actividades humanas y sus consecuencias para contribuir la gestión del entorno
The most common way of comparing the measures or investments and their consequences is through a Cost-Benefit Analysis(CBA)
La manera más común de cotejar medidas o inversiones, con sus consecuencias, es mediante el análisis de coste/beneficio(ACB),
Reducing the damage caused by such catastrophes and addressing their consequences requires the joint efforts of the international community as well as the use of state-of-the-art technologies and considerable resources.
La tarea de reducir los daños causados por esas catástrofes y hacer frente a sus consecuencias precisa los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional, así como el uso de tecnologías de vanguardia y recursos.
it is by discovering the repetition of negative moments and their consequences that we can isolate a psychological issue in the patient(and/or in his family),
en particular cuando descubre la repetición de los momentos negativos y de sus consecuencias que es posible aislar una problemática psicológica en el paciente(y/o en su familia)
Apart from such fiscal issues and their consequences for the country's coffers, also of concern
Más allá del perímetro fiscal y de sus consecuencias sobre el erario, preocupan los efectos que las medidas tributarias,
the need to take their consequences, both for the population of a country under sanctions and for third countries, into account.
la necesidad de tomar en cuenta sus consecuencias, tanto para la población del país sometido a sanciones como para terceros países.
other youngsters to the dangers of drugs and their consequences for young people.
otros jóvenes sobre la droga y sus perjuicios, así como sobre sus consecuencias para la juventud.
partly because there has been an increase in such crises and their consequences, and partly because the assistance provided by donor countries has been dwindling considerably.
en parte porque ha habido un aumento de tales crisis y de sus consecuencias y en parte porque la asistencia proporcionada por los países donantes ha disminuido de forma considerable.
suppressing terrorist activities and minimizing their consequences.
reprimir las actividades terroristas y reducir al mínimo sus consecuencias.
Results: 810, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish