THIS HAS MADE in Arabic translation

[ðis hæz meid]
[ðis hæz meid]
وهذا جعل
أحدثه هذا

Examples of using This has made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has made it possible to ascertain, for example.
وقد جعل هذا من الممكن التحقق، على سبيل المثال
Mm, and this has made our other resident American very happy.
مم، وجعلت هذه لدينا المقيمين الآخرين الأمريكي سعيد جدا
And this has made me feel very bad about myself.
وهذا الوضع جعلنى اشعر… بسوء… حول وضعى
This has made it easier to fill teaching vacancies.
ومكّن ذلك من تيسير ملء وظائف المعلمين الشاغرة
Exactly this has made it difficult to determine their time distribution and hotspots.
بالضبط هذا جعل من الصعب تحديد توزيع الوقت والنقاط الساخنة
This has made it difficult to respond effectively to the numerous international humanitarian crises.
وهذا جعل من الصعب الاستجابة بفعالية للأزمات الإنسانية الدولية العديدة
This has made me realize I really want to make my marriage work.
هذا جعلني افهم انه يجب على تحسين زواجي
This has made me feel better. I can handle my mortality better now.
فقد جعلني هذا اشعر بتحسن وخصوصا بعد ان رتبت لمسالة فنائي بشكل جيد
This has made it difficult for Tajikistan to attain the Millennium Development Goals(MDGs).
وهذا جعل من الصعب على طاجيكستان أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية
This has made perpetrators of acts of gender based violence go unnoticed and unpunished.
وقد أدى هذا إلى إبعاد الأنظار عن مرتكبي أعمال العنف القائم على نوع الجنس وإفلاتهم من العقاب
I-I hate who I have become, because living like this has made me hate her.
وأكره ماأصبحت عليه. بسبب عيشي هكذا هذا جعلني أكرهها
This has made CFAR the only ESDM certified autism center in the Middle East.
وبھذا يكون مركز أبحاث التوحد هو المركز الوحيد المختص في ھذا البرنامج المعتمد في الشرق الأوسط
Except for commodity exporting economies, this has made the Caribbean countries highly susceptible to external shocks.
وباستثناء الاقتصادات المصدرة للسلع الأساسية، فقد أفضى هذا الأمر إلى أن جعل البلدان الكاريبية عرضة للصدمات الخارجية
This has made it difficult to apply the results of studies on the implementation of adaptation measures.
وقد جعل ذلك من الصعب تطبيق نتائج الدراسات على تنفيذ تدابير التكيف
This has made tougher sanctions against Pale inevitable in order to force it to reconsider its position.
وهذا أمر يجعل فرص جزاءات أشد صرامة ضد" بالي" أمرا حتميا ﻹرغامها على العدول عن موقفها
There are plenty of options available and this has made the market quite saturated.
هناك الكثير من الخيارات المتاحة وهذا جعل السوق مشبعًا تمامًا
I hate the way that this has made me feel.
أنا أكره الطريقة أن هذا جعلني أشعر
This has made indigenous Kazakhs the largest ethnic group.
جعلت هذه الكازاخ الأصليين أكبر مجموعة عرقية
This has made it harder for U. S.
وهذا جعل من الصعب للولايات المتحدة
This has made training one of the high priorities in 1996.
وهذا جعل من التدريب إحدى اﻷولويات العالية في عام ١٩٩٦
Results: 251859, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic