THIS HAS ALLOWED in Arabic translation

[ðis hæz ə'laʊd]
[ðis hæz ə'laʊd]
هذا سمح
وقد سمح هذا
وقد أتاح ذلك
هٰذا سمح
وقد مكَّن هذا
وقد ساعد ذلك
ومكن هذا

Examples of using This has allowed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has allowed the Government and the Mission to develop a common understanding of the situation on the ground.
وقد سمح ذلك للحكومة والبعثة بوضع فهم مشترك للحالة على أرض الواقع
This has allowed the Section to place more emphasis on medium-term recovery activities and the reintegration of displaced and war-affected populations into communities.
وقد أتاح هذا للقسم التركيز أكثر على أنشطة الإنعاش المتوسطة الأجل وإعادة إدماج المشردين والسكان المتضررين من
This has allowed for the development of new branches of the economy such as tourism, biotechnology and the pharmaceutical industry.
وهذا يسمح بتنمية أفرع جديدة لﻻقتصاد مثل السياحة والتكنولوجيا الحيوية والصناعة الدوائية
This has allowed for a more comprehensive presentation of system-wide information and evidence than in the past.
وقد أتاح هذا عرض المعلومات والأدلة المتعلقة بالمنظومة على نحو أكثر شمولا من ذي قبل
This has allowed it to participate fully in international life and in conferences and meetings organized under United Nations auspices.
مما أتاح لها المشاركة الكاملة في الحياة الدولية وفي المؤتمرات واﻻجتماعات التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة
This has allowed them to finance their own security forces and to buy weapons directly.
وأتاح لهم ذلك أن يقوموا بتمويل قواتهم الأمنية الخاصة وشراء الأسلحة مباشرة
This has allowed a correspondingly clear definition of monitoring and reporting requirements,
وقد أتاح ذلك في المقابل تحديد متطلبات الرصد والإبلاغ على نحو واضح،
This has allowed settler violence to continue unabated
وسمح ذلك باستمرار عنف المستوطنين دون رادع
This has allowed people in urban areas to benefit from the increases in the value of property.
وقد أتاح هذا الشعب في المناطق الحضرية الاستفادة من الزيادات في قيمة الخاصية
This has allowed employers and employees to vary standard award conditions by agreement.
وقد سمح ذلك ﻷرباب العمل والعاملين بأن يغيروا باﻻتفاق الشروط القياسية المقررة في قرارات تحكيمية
This has allowed science to be used in solving specific problems of the State, such as the economy.
وقد سمح ذلك باستخدام العلم لحل مشاكل محدَّدة تواجه الدولة، مثل الاقتصاد
This has allowed the Joint Inspection Unit to get some relief for proceeding with these complex reports.
وأتاح ذلك للوحدة متنفسا أمكنها من خلاله إعداد هذه التقارير التي تتسم بالتعقيد
This has allowed for dissemination of experience and lessons learned and is a mark of recognition for UNCDF expertise.
وقد أتاح هذا مجالا لنشر الخبرة والدروس المستفادة، ويعتبر علامة اعتراف بالخبرة الفنية للصندوق
This has allowed a measure of confidence to develop between the army and the local population.
وقد أتاح ذلك بناء قدر من الثقة بين الجيش والسكان المحليين
In turn, this has allowed the Government, after years of austerity, to refocus the priorities in its budgetary policy.
وقد أتاح هذا بدوره للحكومة، بعد سنوات من التقشف، أن تعيد تركيز الأولويات في سياستها المتعلقة بالميزانية
This has allowed a deeper analysis on rates of progress towards Goal 2 and 3.
وأتاح ذلك إجراء تحليل أعمق لمعدلات التقدم المحرز لتحقيق الهدفين 2 و3
This has allowed the Programme to compile comparable evaluation data that are analysed to identify weaknesses and strengths across sectors and regions.
وقد سمح ذلك للبرنامج بتجميع بيانات تقييمية مقارنة يجري تحليلها لتحديد نقاط الضعف والقوة في جميع القطاعات والمناطق
This has allowed resources to be optimized and results improved to some extent.
وقد سمح ذلك الى حد ما باﻻستفادة من الموارد على الوجه اﻷمثل وتحسين النتائج
This has allowed the HIPC countries to increase their social expenditure, but this trend is being reversed
ومكن هذا بلدان مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من زيادة إنفاقها الاجتماعي،
This has allowed the Office of Internal Oversight Services to make better progress towards protecting the Organization '
ومكن هذا مكتب خدمات الرقابة الداخلية من تحقيق مزيد من التقدم فيما يتصل بحماية موارد
Results: 33290, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic