THIS IS DUE IN PART in Arabic translation

[ðis iz djuː in pɑːt]
[ðis iz djuː in pɑːt]
ويرجع ذلك جزئياً
يرجع ذلك جزئيًا
ويرجع ذلك جزئيا
ويعود ذلك جزئيا

Examples of using This is due in part in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is due in part to a failure in many countries to closely link the educational system to the needs of the labour market, but is also a
ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم إقامة صلة وثيقة بين النظام التعليمي واحتياجـات سوق العمل في العديد من البلدان،
This is due in part to the AMISOM and Transitional Federal Government's lack of electronic countermeasures that would necessitate use by Al-Shabaab of more advanced devices.
وهذا راجع جزئيا إلى افتقار بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية إلى التدابير الإلكترونية المضادة، فلو كان لديهما مثل هذه التدابير لاضطرت حركة الشباب إلى استخدام أجهزة أكثر تقدّما
This is due in part to the rising crime rate in the Russian Federation and the public demand to take tough action against criminals, but it is also the result of a legal tradition that placed the interests of the State ahead of those of the individual.
ويعزى هذا جزئيا إلى ارتفاع معدل الجريمة في اﻻتحاد الروسي وإلى مطالبة العامة اتخاذ إجراءات صارمة بحق المجرمين، إﻻ أنه أيضا نتيجة تقليد قانوني يضع مصالح الدولة أمام مصالح الفرد
This is due in part to the emergence of stronger normative frameworks in favour of international efforts to prevent violent conflict and mass atrocities and to ensure the inclusion of more voices in governance, peace and security.
ويُعزى ذلك جزئيا إلى ظهور أُطر قانونية أكثر قوة تخدم الجهود الدولية الرامية إلى منع النزاعات العنيفة والفظائع الجماعية وكفالة إشراك المزيد من الأصوات في الحكم والسلام والأمن
This is due in part to the continuing misalignment between overall policies and actual projects, in the light of a lack of capacity and resources and, for low-income groups, product affordability issues.
وهذا يعزى جزئياً إلى استمرار عدم المواءمة بين السياسات العامة والمشاريع الفعلية، نظراً للافتقار إلى القدرة والموارد، وقضايا تيسر الإنتاج للجماعات المنخفضة الدخل
This is due in part to inflation being treated
وهذا يرجع جزئيا إلى التضخم يعالجون
This is due in part to the considerable time it takes to complete the process, an increase in the 2010 staffing structure of the Mission, as well as the availability of secure accommodation units.
ويعزى هذا جزئيا إلى طول الوقت الذي يتطلبه إتمام العملية، وزيادة هيكل التوظيف للبعثة في عام 2010، وكذلك لتوافر وحدات إقامة مأمونة
This is due in part to a traditional reluctance of the wealthiest sectors of society to provide more resources for the country ' s development, insufficient transparency in public management, and a lack of focus in programmes and actions.
ويرجع هذا في جزء منه إلى العزوف التقليدي لأغنى قطاعات المجتمع عن توفير المزيد من الموارد لأغراض التنمية في البلد، ونقص الشفافية في الإدارة العامة، وعدم التركيز في البرامج والإجراءات
This is due in part to the continuing misalignment between overall policies and actual projects, as there is
ويعزى هذا جزئيا إلى استمرار انعدام الاتساق بين السياسات العامة والمشاريع التي تنفذ فعلا،
This is due in part to its alliances with groups such as the Al-Qaida in the Islamic Maghreb and Al-Qaida in the Arabian Peninsula and to its continued capacity to inspire other groups and individuals to plan attacks in all regions of the world.
الأمر الذي يعزى، في جانب منه، إلى تحالفه مع جماعات مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وتنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، وعدم فقده لقدرته على الإيعاز لجماعات أخرى وأفراد آخرين بتدبير هجمات في جميع أنحاء العالم
This is due in part to an effort by programme managers to streamline and rationalize work in that area, but also to an effort to streamline and bring some coherence to the reporting requirements for those types of outputs, which were fully launched in 2006-2007.
وهذا راجع جزئيا إلى سعي مديري البرامج إلى تبسيط وترشيد العمل في ذلك المجال، غير أنه راجع أيضا إلى السعي إلى تبسيط الالتزامات الإبلاغية وجعلها أكثر اتّساقا فيما يتّصل بتلك الأنواع من النواتج، التي أُطلقت بالكامل خلال الفترة 2006-2007
However, amongst the internally displaced Somali population of more than two million, and the hundreds of thousands of refugees in Ethiopia, Kenya and Djibouti, people are beginning to have access to basic banking services. This is due in part to their use of remittance enterprises that they trust as a reliable and well-established way of receiving and sending cash.
لكن بدأ الأشخاص، من بين السكان الصوماليين النازحين داخلياً، والذين يزيد عددهم عن مليوني شخص، ومئات الآلاف من اللاجئين في أثيوبيا وكينيا وجيبوتي، في الحصول على الخدمات البنكية الأساسية، وهذا راجع جزئياً إلى استخدامهم شركات تحويل الأموال التي يرون أنها طريقة موثوقة وناجحة لاستلام وإرسال النقد
This is due in part at least to donations by several Governments, non-governmental organizations and national associations.
وهذا مرده جزئيا على اﻷقل إلى تبرعات تقدمت بها عدة حكومات، ومنظمات غير دولية، ورابطات وطنية
This is due in part to the absence of common international standards for the import, export and transfer of conventional weapons in general.
وهذا مرده جزئياً إلى عدم وجود قواعد دولية مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية عموماً وتصديرها ونقلها
This is due in part to the weakness of the national Permanent Technical Secretariat established to coordinate and ensure coherence across relevant ministries.
وهو ما يعزى جزئيا إلى ضعف الأمانة الفنية الدائمة التي أنشئت على الصعيد الوطني للتنسيق بين الوزارات المعنية وكفالة الاتساق فيما بينها
This is due in part to the impact of the mandated 15 per cent budgetary reduction implemented across UNDP offices for 2010-2011 in response to the anticipated reduction in the level of regular resources contributions.
ويرجع هذا في جزء منه إلى التأثير الناجم عن تخفيضات الميزانية التي صدر بها تكليف، والبالغة 15 في المائة، التي تم تنفيذها في جميع المكاتب التابعة للبرنامج الإنمائي للفترة 2010-2011 في ضوء الانخفاض المتوقع في مستوى المساهمات في الموارد العادية
The Committee understands that this is due in part to the fact that the cost of such substantive activities as information services and management of technical cooperation is currently budgeted under programme support.
وتفهم اللجنة أن ذلك يعزى جزئيا إلى أن تكلفة اﻷنشطة الفنية مثل خدمات المعلومات وإدارة التعاون التقني، محسوبة حاليا في الميزانية ضمن إطار دعم البرامج
This is due in part to falling export revenues, a deterioration of the debt service to export ratio for developing countries, and a reduction in ODA financing as a result of the economic downturn.
ويرجع ذلك في جانب منه إلى انخفاض عائدات التصدير، وتدهور نسبة خدمة الدين إلى الصادرات بالنسبة للبلدان النامية، وانخفاض تمويل المساعدة الإنمائية الرسمية نتيجة للانكماش الاقتصادي
This is due in part to the clandestine nature of the trade and the fear of those involved
ويعزى ذلك جزئيا إلى ممارسة هذه التجارة في الخفاء وخشية المتورطين فيها من
This is due in part to initial disregard by some non-professional parties of certain basic rules, such as ensuring proper registration of the child and the sharing of such information with the child welfare authorities in the country of exile.
ويعود السبب في ذلك جزئيا الى ما حدث أوﻻ من تجاهل بعض اﻷطراف غير المهنية لبعض القواعد اﻷساسية، مثل ضمان تسجيل اﻷطفال بصورة سليمة واطﻻع سلطات رعاية اﻷطفال في بلد المنفى على هذه المعلومات
Results: 3500, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic