THIS PRIORITY in Arabic translation

[ðis prai'ɒriti]
[ðis prai'ɒriti]
هذه اﻷولوية
هٰذه الأولوية
الأولوية هذا
اﻷولوية هذا
لهذه الأولوية

Examples of using This priority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To address this priority, the Doha round of multilateral trade negotiations should fulfil its development promise and be completed no later than 2006.
و ينبغي، للتصدي لهذه الأولوية، أن تفي مفاوضات جولة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في الدوحة بوعدها الإنمائي وتكتمل في موعد لا يتجاوز عام 2006
This priority reflects the country ' s geopolitical position on an important transit route and our determination to be as effective as possible in the anti-drug campaign.
وهذه اﻷولوية انعكاس للمركز الجغرافي السياسي لبلد يقع على طريق عبور هــــام، وتجسيد لعزمنا على تحقيق أكبر قدر من الفعالية فـــي حملتنا لمكافحة المخدرات
This priority has been reiterated under the National Human Rights Program(PNDH-3) in 2009.
وتم التأكيد من جديد على هذه الأولوية في عام 2009() في إطار الدورة الثالثة من البرنامج الوطني لحقوق الإنسان
To achieve this priority, we are empowering the next generations of diplomats with the abilities and opportunities to achieve their full potential.
ولتحقيق تلك الأولوية، نعمل على تمكين الأجيال القادمة من الدبلوماسيين، وتزويدهم بالقدرات والفرص التي تتيح لهم إطلاق إمكاناتهم الكامنة
This priority will be pursued through a two-pronged approach:(a)
ولبلوغ هذه الأولوية، سيتبع نهج ذو شقين:(أ)
It is important that all Member States acknowledge this priority if we are to find a common basis for our further endeavours.
ومن اﻷهمية بمكان أن تقر جميع الدول اﻷعضاء بهذا اﻷولوية إذا كان لنا أن نجد أساسا مشتركا لجهودنا اﻹضافية
My country has always been committed to this priority, which was officially laid down at the first special session of the General Assembly in 1978.
ولقد كانت بلادي ملتزمة دائماً بهذه الأولوية، التي أعلنت رسمياً في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة في عام 1978
Commend the Director-General of UNIDO for the utmost priority given to technical cooperation programmes in Africa. We call upon him to maintain this priority;
نثني على المدير العام لليونيدو لﻷولوية القصوى التي يوليها لبرامج التعاون التقني في أفريقيا، وندعوه إلى مواصلة إيﻻء اﻷولوية لهذه البرامج
the official statistics have to follow this priority.
تلتزم الإحصاءات الرسمية بهذه الأولوية
It may wish as well to incorporate within this priority certain areas whose importance it has already highlighted, in particular expansion of the understanding of the cumulative effects of chemicals, and environmental determinants of emerging and re-emerging diseases.
وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تدمج في هذه اﻷولوية بعض المجاﻻت التي سبق وأن أبرزت أهميتها، وﻻ سيما التوسع في فهم اﻵثار التراكمية للمواد الكيميائية والمحددات البيئية لﻷمراض الناشئة واﻷمراض التي تعاود النشوء
This priority concentrates on UNIDO ' s comparative advantage in building trade capacity, particularly through facilitating the compliance of SMEs in developing countries to international quality standards and product traceability, and through establishing quality and compliance infrastructure.
وتركز هذه الأولوية على الميزة النسبية لليونيدو في بناء القدرات التجارية، وخصوصا من خلال تيسير امتثال المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية للمعايير الدولية الخاصة بالنوعية وإمكانية تتبُّع المنتجات، ومن خلال إنشاء بنى تحتية خاصة بالنوعية والامتثال
In addition, it would be highly desirable for political parties to incorporate this priority into their programmes, in order to guarantee that it will continue to receive full support following the forthcoming elections.
وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون من المستصوب أن تعمل اﻷحزاب السياسية على إدخال هذه اﻷولوية في برامجها لضمان استمرار حصولها على دعم كامل بعد اﻻنتخابات القادمة
We believe that we should continue to address this priority separately at a very high level in accordance with the will and political decisions of heads of State at the Millennium Summit and at the 2005 World Summit.
ونحن نرى أنه ينبغي مواصلة هذه الأولوية بصورة منفصلة على مستوى عال جدا وفقا لرغبة رؤساء الدول وقراراتهم السياسية التي اتخذوها في قمة الألفية والقمة العالمية لعام 2005
This priority has been recognized by States through the commitment to conclude the drafting of a protocol before the Fifth Review Conference of the 1972 Convention which is due to meet by the year 2001 at the latest.
وقد اعترفت الدول بهذه الأولوية من خلال التزامها بالانتهاء من صياغة بروتوكول قبل المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية عام 1972 المقرر انعقاده بحلول عام 2001 على أبعد تقدير
How this priority will be realised has been worked out in a number of concrete action points, ranging from promoting the implementation of the UN resolution on violence
ويجري العمل على تحقيق هذه الأولوية عن طريق عدد من النقاط العملية الملموسة تتراوح من تعزيز تنفيذ قرار الأمم المتحدة المعني بالعنف ضد المرأة إلى تحسين التشريع
In Africa, this priority has materialized through the RINAF project(Regional Informatics Network for Africa) which enables scientists and practitioners to exchange information, knowledge and experience through existing computer networks.
وفي أفريقيا، تجسدت هذه اﻷولوية من خﻻل مشروع RINAF الشبكة اﻹقليمية للمعلوماتية في أفريقيا، وهو يتيح للعلماء وأرباب المهن تبادل المعلومات والمعرفة والخبرة من خﻻل شبكات الحواسيب الموجودة
UNEP activities within this priority area will be expanded to include a greater number of diagnostic studies on small island developing States and action planning for the environmentally sound integrated management of freshwater resources within the context of sustainable development.
ستوسﱠع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال اﻷولوية هذا بحيث تشمل عددا أكبر من دراسات التشخيص في الدول الجزرية الصغيرة النامية ووضع خطط العمل لﻹدارة المتكاملة لموارد المياه العذبة، السليمة بيئيا، في إطار التنمية المستدامة
results by the regional bureaux continue to focus on gender equality to help UNDP evolve its managerial responses to this priority on a region-by-region basis.
وتقارير عن النتائج، على المساواة بين الجنسين حتى تساعد البرنامج الإنمائي على تطوير استجاباته الإدارية لهذه الأولوية في كل منطقة على حدة
Many Ministers emphasized that investments in education were central to development. This priority should receive special attention in assistance programmes, including the resources freed as a result of debt relief.
شدد كثير من الوزراء على أن اﻻستثمارات في التعليم تعد عامﻻ أساسيا في التنمية، وأن هذه اﻷولوية ينبغي أن تحظى باهتمام خاص في برامج المساعدة، بما في ذلك الموارد المفرج عنها نتيجة لتخفيف عبء الديون
However, this priority is conditional on the acquisition secured creditor notifying secured creditors that, before the proceeds arise, registered a notice with respect to a security right in assets of the same kind as the proceeds.
لكن هذه الأولوية مشروطة بقيام الدائن المضمون بحق ضماني احتيازي بإخطار الدائنين المضمونين، بأنه سجَّل، قبل نشوء العائدات، إشعارا فيما يتعلق بالحق الضماني في الموجودات من نوع العائدات ذاتها
Results: 202, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic