THREE CONVENTIONS in Arabic translation

[θriː kən'venʃnz]
[θriː kən'venʃnz]
اﻻتفاقيات الثﻻث
three conventions
الاتفاقات الثلاث
ثلاث اتفاقيات
للاتفاقيات الثلاثة
ثلاثة اتفاقيات
ثﻻث اتفاقيات

Examples of using Three conventions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The success of Agenda 21 depended to a large extent on how effectively the three Conventions resulting from the United Nations Conference on Environment and Development were implemented.
واستطردت قائلة إن نجاح جدول أعمال القرن الحادي والعشرين يتوقف إلى حد كبير على التنفيذ الفعال لﻻتفاقيات الثﻻث الناجمة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
The Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions have concluded, as stated in the preamble to the synergies decisions, that the three conventions have a common overarching goal, which is" the protection of human health and the environment for the promotion of sustainable development".
مثلما جاء في ديباجة مقررات أوجه التآزر، خلُصت الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم إلى أنّ الاتفاقيات الثلاث لديها هدف جامع مشترك يتمثل في" حماية صحة البشر والبيئة من أجل النهوض بالتنمية المستدامة
The purpose of the meeting was to exchange information from recent meetings of the three conventions, share information on plans for the forthcoming year and explore opportunities to enhance cohesion between the three secretariats and their respective subsidiary bodies.
وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل المعلومات المستمدة من الاجتماعات الأخيرة للاتفاقيات الثلاث وتقاسم المعلومات بشأن الخطط المتوخاة للعام القادم واستكشاف فرص تعزيز الترابط بين الأمانات الثلاث وهيئاتها الفرعية كل على حدة
(c) Recommends that Parties, when implementing the three conventions, including through capacitybuilding and technical assistance, ensure close cooperation and coordination among relevant sectors, ministries or programmes at the national level with respect to, among other things, the following.
(ج) يوصي الأطراف بأن تضمن، لدى تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما في ذلك من خلال بناء القدرات والمساعدة التقنية، التعاون والتنسيق الوثيقين بين القطاعات أو الوزارات أو البرامج ذات الصلة على المستوى الوطني فيما يتعلق بما يلي ضمن جملة أمور
Technical and scientific bodies of the three conventions receive technical and policy support,
تلقت الهيئات العلمية والتقنية التابعة للاتفاقيات الثلاث الدعم التقني والسياساتي،
Second, those three conventions, together with the United Nations Convention on the Law of the Sea, were absolutely fundamental references for any debate on the environment and, as such, could not be excluded from the programme of work of United Nations bodies.
ثانيا، تمثل هذه اﻻتفاقيات الثﻻث، إضافة الى اتفاقية قانون البحار، مراجع ﻻ غنى عنها في كل مناقشة حول البيئة، وﻻ يمكن بالتالي استبعادها من برنامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة
This approach should allow for a discussion of budget issues that encompasses all three conventions and will assist in identifying activities in the programmes of work that are complementary and relate to the implementation of two
وينبغي أن يسمح لهذا النهج بمناقشة مسائل الميزانية التي تضم الاتفاقيات الثلاث جميعها، وتساعد في تحديد الأنشطة داخل برامج العمل، والتي تكون متكاملة وتتصل بتنفيذ اثنتين
The total combined operational budgets for the three conventions under the second scenario would be $31,092,931 for the biennium 2016- 2017, a 6.83 per cent increase over the total operational budgets adopted for the biennium 2014- 2015.
إن إجمالي الميزانيات التشغيلية الـمُجمعة للاتفاقيات الثلاث بموجب التصور الثاني سوف تصل إلى 931 092 31 دولاراً أمريكياً لفترة السنتين 2016-2017، أي بزيادة قدرها 6.83 بالمائة عن الميزانيات التشغيلية الإجمالية التي اُعتُمدت لفترة السنتين 2014-2015
The synergies activities between the three conventions over the past biennium have led to an increased workload for the Secretariat public affairs officer, who is now covering the Basel Convention in addition to the Rotterdam and Stockholm conventions..
لقد أدت أنشطة التآزر بين الاتفاقيات الثلاث على مدى فترة السنتين الماضية إلى زيادة عبء عمل موظف العلاقات العامة بالأمانة، الذي يغطي الآن اتفاقية بازل بالإضافة إلى اتفاقيتي روتردام واستكهولم
In particular, efforts could be made to develop a strong partnership between the GEF and the Global Mechanism to address the needs of the three conventions in the most integrated manner for the benefit of national level activities geared towards their effective implementation.
ويمكن، بوجه خاص، أن تبذل جهود لخلق شراكة قوية بين مرفق البيئة العالمية واﻵلية العالمية للتصدي ﻻحتياجات اﻻتفاقيات الثﻻث بشكل يتسم بالتكامل التام بما يعود بالنفع على اﻷنشطة الوطنية المسخّرة لتنفيذ اﻻتفاقيات على النحو الفعال
By paragraph 4 of section II of the synergies decisions, the secretariats were requested to develop systems of information exchange on health and environmental impacts, including a clearing-house mechanism that will serve all three conventions.
وطُلب إلى الأمانات في الفقرة 4 من الباب الثاني من مقررات أوجه التآزر تطوير نُظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية لمركز تبادل المعلومات تخدم الاتفاقات الثلاث جميعاً
The Royal Government of Cambodia, with the assistance of the Cambodia office, has completed its reporting obligations under three conventions and continues to prepare its reports under three other United Nations human rights conventions..
استكملت حكومة كمبوديا الملكية، بمساعدة مكتب كمبوديا، التزاماتها في اﻹبﻻغ بمقتضى أحكام ثﻻث اتفاقيات، وما زالت تقوم بإعداد تقاريرها بمقتضى أحكام ثﻻث من اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان
The purpose of the meeting was to exchange information from recent meetings of the three conventions and the Ramsar Convention on Wetlands, to share information on plans for the forthcoming year and to explore opportunities to further enhance cohesion between the three secretariats and their respective subsidiary bodies.
وكان الهدف من الاجتماع تبادل المعلومات المستمدة من الاجتماعات الأخيرة للاتفاقيات الثلاث واتفاقية رامسار، وتقاسم المعلومات عن خطط السنة القادمة واستكشاف فرص زيادة تعزيز الانسجام بين الأمانات الثلاث والهيئات الفرعية التابعة لها
More importantly, the three conventions contain provisions that require the secretariats to receive official communications from the Parties, organize or verify their content
والأهم من ذلك أن الاتفاقيات الثلاث بها أحكام تقضي بأن تقوم الأمانات بتلقي مراسلات رسمية من الأطراف، وتنظيم محتواها
The three conventions, the Global Programme of Action and the System-Wide Action Plan were essential tools for UNDCP and constituted a framework for national anti-narcotic legislation and activities.
وتشكل اﻻتفاقيات الثﻻث وبرنامج العمل العالمي وخطة العمل الشاملة للمنظومة أدوات أساسية بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات كما أنها تشكل إطارا للتشريعات واﻷنشطة الوطنية الهادفة الى مكافحة المخدرات
It also requested the JLG to examine the possibility of holding a joint workshop before the eighteenth session of the SBSTA to explore the issues relating to inter-linkages between the three conventions.
وطلبت أيضاً إلى فريق الاتصال المشترك أن يبحث إمكانية عقد حلقة عمل مشتركة قبل انعقاد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية التكنولوجية، لاستكشاف المسائل المتصلة بأوجه الترابط بين الاتفاقات الثلاث
Finally, it acknowledged the steps taken by governments to comply with the three Conventions on drug control
واختتم بيانه بذكر أن النص يقر الخطوات التي اتخذتها الحكومات للامتثال للاتفاقيات الثلاث بشأن مراقبة المخدرات واتفاقيتي باليرمو وميريدا.
Following initial decisions taken by the conferences of the parties to the three conventions, an ad hoc joint working group on enhanced cooperation and coordination among the three conventions prepared recommendations that were adopted by the three conferences of the parties in 2008 and 2009.
فعقب مقررات أولية اتخذتها مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، قام فريق عامل مشترك مخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث بإعداد توصيات اعتمدتها مؤتمرات الأطراف الثلاث في 2008 و2009
made since the Conference, he pointed out that many countries had established national coordinating mechanisms for implementation of Agenda 21 and that three conventions had entered into force.
عدة بلدان قد أنشأت آليات تنسيق وطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأن ثﻻث اتفاقيات قد دخلت حيز النفاذ
UNCCD secretariats to develop a joint programme for assisting a selected number of Parties in the coordination at the national level of their reports/communications to the three conventions.
لمكافحة التصحر لوضع برنامج مشترك لمساعدة نخبة من اﻷطراف على أن تنسق على الصعيد الوطني تقاريرها/بﻻغاتها المقدمة إلى اﻻتفاقيات الثﻻث
Results: 471, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic