CONVENTIONS in Arabic translation

[kən'venʃnz]
[kən'venʃnz]
اﻻتفاقيات
convention
agreements
treaties
واتفاقيات
and
convention
agreements
treaties
للاتفاقيات
convention
agreements
treaties
الاتفاقيتين
convention
agreements
المواثيق
charters
conventions
instruments
covenants
treaties
pacts
compacts
agreements
الأعراف
known
was defined
custom
so-called
convention
practice
tradition

Examples of using Conventions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This affords an opportunity for parties to both conventions to ensure the coordinated implementation of their obligations under both conventions by submitting notifications, as appropriate, under Article 5 of the Rotterdam Convention when they implement national control measures for the new persistent organic pollutants;
ويتيح ذلك الفرصة للأطراف في كلتي الاتفاقيتين لضمان تنسيق تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيتين عن طريق تقديم الإخطارات، حسب الاقتضاء، بموجب المادة 5 من اتفاقية روتردام عندما تنفذ الأطراف تدابير الرقابة الوطنية للملوثات العضوية الثابتة الجديدة
Reaffirming further the obligations of States parties to the Convention on the Rights of the Child, the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto and the International Convention
وإذ تعيد كذلك تأكيد التزامات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل() واتفاقيات جنيف الموقّعة في عام 1949()
Panel discussion on issues related to the scheduling of substances in accordance with the international drug control conventions and on substantive issues for the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016.
حلقتا النقاش حول المسائل المتعلقة بجدولة المواد وفقاً للاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات، والمسائل الموضوعية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
Requests the Executive Director to present updated information on international conventions and protocols in the field of the environment to the Governing Council at its twentieth session and at any special session that it may hold.
يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم معلومات مستكملة بشأن اﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت الدولية في ميدان البيئة إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين وفي أي دورة استثنائية قد يعقدها
Affirming that the international drug control conventions seek to achieve a balance between ensuring the availability of narcotic drugs and psychotropic substances under international control for medical and scientific purposes and preventing their diversion and abuse.
وإذ تؤكّد أن الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات تسعى إلى تحقيق توازن بين ضمان توافر العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية للأغراض الطبية والعلمية وبين منع تسريبها وتعاطيها
However, the United Arab Emirates has not ratified the fundamental International Labour Organization Conventions No. 87(1948)
غير أن الإمارات العربية المتحدة لم تصدق على الاتفاقيتين الأساسيتين لمنظمة العمل الدولية رقم 87(1948) بشأن الحرية النقابية
Related activities focus on providing capacity-building assistance in complying with the universal anti-terrorism conventions and protocols, such as the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material.
وتُركز الأنشطة ذات الصلة على تقديم المساعدة من أجل بناء القدرات للامتثال للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب مثل الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
Each of the provisions of the three international drug control conventions had been the outcome of various national or international drug control experiences,
فكل حكم من أحكام اﻻتفاقيات الدولية الثﻻث لمكافحة المخدرات كان نتيجة لمختلف الخبرات الوطنية
The Republic of China(Taiwan) has been denied participation in the conferences, mechanisms and conventions of the United Nations and the specialized agencies since 1971, thereby creating a major breach in the operations of the United Nations system.
وقد حُرمت جمهورية الصين(تايوان) من المشاركة في مؤتمرات وآليات واتفاقيات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منذ عام 1971، مما أوجد انتهاكا رئيسيا في عمليات منظومة الأمم المتحدة
Taking note with appreciation the action taken by the Executive Director to support the revitalization of the Regional Seas Programme through the provision of strategic programmatic support and the facilitation of collaborative arrangements with global environmental conventions and related agreements.
وإذ يحيط علماً مع التقدير بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لدعم إعادة إنعاش برنامج البحار الإقليمية من خلال توفير الدعم البرنامجي الاستراتيجي وتيسير الترتيبات التعاونية مع الاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات المتصلة بها
Member States that have not signed, ratified or resourced these Conventions and Protocols should do so,
وينبغي للدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق على هاتين الاتفاقيتين وتلك البروتوكولات أو توفر الموارد لها أن تفعل ذلك،
The fight against international crime, particularly terrorism, through international cooperation, full implementation of all relevant international conventions and protocols relating to terrorism as well as Security Council Resolutions 1269(1999) and 1368(2001), is a top priority of the Republic of Cyprus.
وتُعد مكافحة الجريمة الدولية، ولا سيما الإرهاب، من خلال التعاون الدولي والتنفيذ التام للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب فضلا عن قراري مجلس الأمن 1269(1999) و 1368(2001)، أولوية عليا من أولويات الجمهورية القبرصية
Some of the programmes have been carried out at the bilateral level by parties to the international drug control conventions, but most of them have been carried out with the assistance of UNDCP and some Governments.
وقد نفذت أطراف اﻻتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات بعض البرامج على الصعيد الثنائي، ولكن معظم البرامج نفذ بمساعدة من اليوندسيب وبعض الحكومات
There was an urgent need to complete work on the two draft conventions before the Committee, namely, the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
فهناك حاجة ماسة إلى إتمام العمل بشأن مشروعي الاتفاقيتين المعروضتين على اللجنة أي مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
Uruguay highlighted the accession to the conventions on statelessness, the adoption of the Comprehensive Act against Violence towards Women, the ratification of ILO Convention No. 189 and the increase in women ' s participation in politics.
وسلطت أوروغواي الضوء على الانضمام إلى الاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية، واعتماد القانون الشامل المتعلق بالعنف ضد المرأة، والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189، وزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسة
It is for this reason that Germany supports the implementation of Conventions 138 and 182 of the International Labour Organization, which we have also ratified, and provides considerable financial support to the International Programme on the Elimination of Child Labour.
ولهذا السبب تدعم ألمانيا تنفيذ الاتفاقيتين 138 و 182 لمنظمة العمل الدولية، اللتين صدقنا عليهما واللتين توفران دعما ماليا كبيرا للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال
Please also provide information on the status of the labour bill, which is intended to give better effect to the eight fundamental conventions of the International Labour Organization, and on the time frame for its adoption.
ويرجى أيضا تقديم معلومات عن حالة مشروع قانون العمل، الذي يهدف إلى إعطاء تأثير أفضل للاتفاقيات الرئيسية الثمانية لمنظمة العمل الدولية، وعن الإطار الزمني لاعتماده
individually through its mandates and experience, international conferences, and human rights conventions and treaties;
فردياً من خلال ولاياتها وخبراتها ومؤتمراتها الدولية واتفاقيات ومعاهدات حقوق الإنسان
The Council reiterates the continuing obligations of the Government of Croatia under the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium(S/1995/951, annex) as well as under international conventions and other agreements.
ويكرر المجلس تأكيد استمرار التزامات حكومة كرواتيا بموجب اﻻتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951، المرفق وكذلك بموجب اﻻتفاقيات الدولية واﻻتفاقات اﻷخرى
Vienna Conventions.
لاتفاقيات فيينا
Results: 379252, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Arabic