THROUGH ITS INVOLVEMENT in Arabic translation

[θruː its in'vɒlvmənt]
[θruː its in'vɒlvmənt]

Examples of using Through its involvement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Requests UN-Habitat, through its involvement in the Executive Committee on Humanitarian Affairs and through contacts with relevant United Nations agencies and partners in the field, to promote the early involvement of human settlements experts in the assessment and development of prevention, rehabilitation and reconstruction programmes to support the efforts of developing countries affected by natural disasters and complex humanitarian emergencies;
تطلب إلى موئل الأمم المتحدة القيام، عن طريق مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومن خلال اتصالاته بوكالات الأمم المتحدة المعنية وبالشركاء ذوي الصلة في الميدان، بتشجيع الخبراء في مجال المستوطنات البشرية على المشاركة المبكرة في تقييم وتطوير برامج الوقاية والتأهيل والتعمير الرامية إلى دعم جهود البلدان النامية المتضررة من الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة
UNODC promotes the role of women through its involvement and active participation in the review and analysis of national firearms control legislation.
ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتعزيز دور المرأة من خلال انخراطه ومشاركته الفعالة في مراجعة وتحليل القوانين الوطنية لتحديد الأسلحة النارية
For example, through its involvement in 10 large projects in seven developing countries, the Programme is having a major influence over $1.2 billion in follow-on investments.
فعلى سبيل المثال أصبح لهذا البرنامج، من خﻻل مشاركته في ١٠ مشاريع كبرى في سبع بلدان نامية، تأثير كبير على ما يزيد على ١,٢ بليون دوﻻر من اﻻستثمارات الجارية
Israel was contributing its expertise in overcoming the challenges of arid lands through its involvement in the United Nations Convention to Combat Desertification, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change.
ومن ثم تساهم إسرائيل بخبرتها في التغلب على تحديات الأراضي القاحلة من خلال مشاركتها في اتفاقية محاربة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ
Germany has taken part in international information-sharing on the illicit trafficking of nuclear materials through its involvement in the IAEA Incident and Trafficking Database, the IAEA Nuclear Security Information Portal and the Implementation and Assessment Group of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism.
تشارك ألمانيا في تبادل المعلومات على الصعيد الدولي بشأن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في إطار إسهامها في قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للحوادث والاتجار، وبوابة الوكالة للمعلومات المتعلقة بالأمن النووي، وفريق التنفيذ والتقييم التابع للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي
other potentially lethal materials through its involvement in international organizations and bilateral relations.
تؤدي إلى الهلاك وذلك من خلال مشاركتها في المنظمات الدولية وعلاقاتها الثنائية
United Nations authority should be increased, particularly through its greater involvement in conflict prevention and resolution.
وينبغي زيادة سلطة الأمم المتحدة، ولا سيما من خلال اشتراكها بشكل أكبر في منع نشوب الصراعات وحلها
This commitment must be shared by civil society and expressed through its direct involvement in the peacebuilding process.
ويجب أن يشارك المجتمع المدني في هذا الالتزام، ويمكن التعبير عنه من خلال مشاركته المباشرة في عملية بناء السلام
Azerbaijan has made a significant contribution to the work of the Council through its active involvement in it.
وقد أسهمت أذربيجان إسهاماً كبيراً في أعمال المجلس بما بذلته من جهود حثيثة للمشاركة في أنشطته
is therefore very welcome, as is the United Nations involvement through its civilian administration.
هي الحال بالنسبة لتدخل اﻷمم المتحدة عن طريق إدارتها المدنية
through the ECOWAS Fast Track approach to integration, and the regional level, through its active involvement in and promotion of NEPAD.
على الصعيد الإقليمي من خلال مشاركتها الفعالة في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ودعمها لهذه الشراكة
The organization has contributed to the work of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Human Rights Council through its active involvement in promoting and defending human rights and promoting access to justice and freedom of speech, as enshrined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights.
وتُسهم المنظمة في أعمال منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومجلس حقوق الإنسان من خلال مشاركتها النشطة في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، وتعزيز سُبل الوصول إلى العدالة، وحرية الكلام، على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
Invites the World Trade Organization to strengthen its institutional relationship with the United Nations, in particular through its active involvement in the meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council devoted to financing for development, and through its participation in the preparation of the annual report on the implementation of and follow-up to the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development;
تدعو منظمة التجارة العالمية إلى تعزيز علاقاتها المؤسسية مع الأمم المتحدة، وخاصة من خلال مشاركتها النشطة في اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المخصصة لتمويل التنمية، ومن خلال مشاركتها في إعداد التقرير السنوي المتعلق بتنفيذ ومتابعة الالتزامات المعلنة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
In addition to its humble efforts to promote global disarmament and non-proliferation, Mongolia is endeavouring to contribute its share to the maintenance of international peace and security through its active involvement in peacekeeping operations.
بالإضافة إلى الجهود المتواضعة التي تبذلها منغوليا لتعزيز نزع السلاح العالمي وعدم الانتشار، فهي تسعى للإسهام بنصيبها في صون السلام والأمن الدوليين من خلال مشاركتها الفعالة في عمليات حفظ السلام
Through its active involvement in joint planning and programming exercises in UNCTs and through regular consultations with the relevant government ministries, UNIDO has sought to ensure that its contributions are closely aligned with national plans
وقد سعت اليونيدو، من خلال اشتراكها النشط في عمليات التخطيط والبرمجة المشتركة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومن خلال المشاورات المنتظمة مع الوزارات الحكومية ذات الصلة، إلى ضمان اتساق مساهماتها بشكل وثيق مع الخطط والأولويات الوطنية
Invites the World Trade Organization to strengthen its relationship with the United Nations in ways similar to those which exist between the United Nations and the Bretton Woods institutions, in particular through its active involvement in the meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council devoted to financing for development;
تدعو منظمة التجارة العالمية إلى أن تعزز علاقتها بالأمم المتحدة بطرائق مماثلة للطرائق القائمة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وخاصة من خلال مشاركتها النشطة في اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المخصصة لتمويل التنمية
Under its present Constitution, Japan has continued to attach great importance to contributing to international peace through its active involvement in development issues and humanitarian assistance efforts.
وقد واصلت اليابان، في ظل دستورها الحالي، تعليق أهمية كبيرة على اﻹسهام في السلم الدولي من خﻻل المشاركة النشطة في قضايا التنمية وجهود المساعدة اﻹنسانية
non-United Nations organizations active in the region regarding the follow-up to global conferences on cross-sectoral issues and through its direct involvement in such follow-up on sectoral issues pertaining to its fields of competence.
يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية التي تتناول المسائل الداخلة في أكثر من قطاع ومن خﻻل اشتراكها المباشر في تلك المتابعة فيما يتصل بالمسائل القطاعية الداخلة في مجاﻻت اختصاصها
It had not responded to allegations and had abused its status through involvement in politically motivated action against a member State.
ولكن المنظمة لم ترد على الادعاءات وأساءت استعمال مركزها من خلال الاشتراك في إجراء ذي دوافع سياسية ضد إحدى الدول الأعضاء
Bangladesh was committed to playing its part, through the involvement of its military experts.
هذه المهمة عصيبة إلا أن بنغلاديش عازمة على المساهمة بإشراك خبرائها العسكريين
Results: 414, Time: 0.0796

Through its involvement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic