THROUGH THE SUPPORT in Arabic translation

[θruː ðə sə'pɔːt]
[θruː ðə sə'pɔːt]
من خلال دعم
من خلال الدعم
عن طريق تقديم الدعم

Examples of using Through the support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Human rights are interrelated and interdependent, and this means that they include as a fundamental human right the right to development through the support of free trade and the movement of people, goods, capital and services.
وحقوق الإنسان مترابطة ومتشابكة، وهذا يعني أنها تشمل كحق أساسي من حقوق الإنسان الحق في التنمية من خلال دعم التجارة الحرة وحرية حركة الناس والسلع ورؤوس الأموال والخدمات
My Office facilitated the Council ' s initiative to develop the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training through the support it provided to the Council ' s open-ended working group which met from 10 to 14 January.
ويسَّر مكتبي مبادرة المجلس الرامية إلى وضع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب من خلال الدعم الذي قدمه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمجلس والذي عقد جلساته من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير
This is done through the support of several channel.
ويتم هذا الدعم من خلال عدة قنوات
Facilitate the work of the follow-up mechanism through the Support Unit.
تيسير أعمال آلية المتابعة من خلال وحدة الدعم
Lifting rubble and opening roads through the support of municipalities.
رفع الركام وفتح الطرقات من خلال دعم البلديات
The LEG will continue to enhance NAP Central through the support group.
وسيواصل فريق الخبراء تعزيز عمل المركز الرقمي لخطط التكيف الوطنية عن طريق فريق الدعم
The Office is also financed through the support account for peacekeeping operations.
ويموَّل المكتب أيضا من خلال حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
Please contact us through the support form at infomir. eu/support.
يرجى الاتصال بنا من خلال ملء نموذج الدعم عبر الرابط infomir. eu/support
The Office is also financed through the support account for peacekeeping operations.
ويجري تمويل المكتب أيضا من حساب دعم عمليات حفظ السلام
Antiretroviral medications are provided solely through the support of the Global Fund.
وتُوفَّر عقاقير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة فقط من خلال دعم الصندوق العالمي
Female entrepreneurship is stimulated through the support of networks of female entrepreneurs.
يجري تنشيط مباشرة الإناث للأعمال الحرة من خلال دعم شبكات المشتغلات بالأعمال الحرة
This was through the support of UNSO under the Australian Support Fund.
وتم ذلك من خلال الدعم الذي قدمه مكتب مكافحة التصحر في إطار صندوق الدعم الأسترالي
Provide psychosocial care for persons with visual impairment through the support service;
توفير الرعاية النفسية والاجتماعية لفئة ذوي الإعاقة البصرية من خلال الخدمة المساندة
On EURUSD broke through the support level of 1.08500 and continued to trend down.
على اليورو مقابل الدولار الأميركي اخترق مستوى الدعم 1.08500 واستمر في الاتجاه إلى أسفل
The Mine Action Service currently has three Programme Officer posts funded through the support account.
يوجد لدى دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام حاليا ثلاث وظائف لموظفي برامج تمول من حساب الدعم
The unit was established in 2016, through the support of Russian military advisors.
تأسست في 2016، من خلال دعم المستشارين الروس
Yet two of my biggest breaks came through the support of other women.
حتى الآن، اثنتين من أكبر انكساراتي كانتا بسبب دعمي للنساء الأخريات
Multi-Language SupportWe help you with International Customer Acquisition through the support of different languages.
دعم متعدد اللغاتنحن نساعدك في الحصول على العملاء الدوليين من خلال دعم اللغات المختلفة
Through the support of a generous donor, we established The GENEROSITY of GIRLS Fund.
ومن خلال دعم أحد المانحين الأسخياء، أنشأنا صندوق سخاء الفتيات
Technical support for teaching and explaining about the machine is done through the support e-mail only.
الدعم الفني للتعليم والشرح عن الماكينة من خلال ايميل الدعم الفني فقط. التعليم لا يشمل تعليم برامج تصميم أو تنفيذ قطع فنية
Results: 47857, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic