TO BASIC SOCIAL SERVICES in Arabic translation

[tə 'beisik 'səʊʃl 's3ːvisiz]
[tə 'beisik 'səʊʃl 's3ːvisiz]
على الخدمات الاجتماعية الأساسية
للخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
ل الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
على خدمات اجتماعية أساسية

Examples of using To basic social services in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also emphasizes the national imperative to channel financial resources from the public, private and external financing systems to basic social services.
كما يؤكد اﻻتفاق الضرورة الوطنية الملحة لتوجيه الموارد المالية اﻵتية من نظم التمويل العامة والخاصة والخارجية إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
The cost-effective use of those resources will be important for the achievement and sustainability of universal access to basic social services.
وسيكون استخدام هذه الموارد بصورة تكفل فعالية التكلفة عامﻻ هاما في إنجاز واستدامة الوصول الشامل الى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Half of Norway ' s contribution supports country-level implementation of the 20/20 initiative through the promotion of universal access to basic social services.
وخصص نصف مساهمة النرويج لدعم تنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠ على الصعيد القطري وذلك من خﻻل تعزيز إمكانية الوصول الشامل للجميع إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Follow-up activities include policy analysis of African taxation systems, budgetary and aid allocations to basic social services and an evaluation of the impact of existing cost-sharing arrangements.
وتشمل أنشطة المتابعة التحليل السياسي للنظم الضريبية الأفريقية، ومخصصات الميزانية والمعونة المقدمة للخدمات الاجتماعية الأساسية، وتقييم الأثر الناجم عن الترتيبات الحالية لتقاسم التكاليف
They could also explore ways and means, both individually and collectively, to further strengthen advocacy and operational activities in favour of providing universal access to basic social services.
ويمكنها أيضا أن تستكشف، فرادى وجماعات، السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز أنشطة الدعوة واﻷنشطة التنفيذية المواتية لتوفير فرص الوصول الشامل إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Substantive progress had been hampered by economic difficulties, the employment crisis, limited social investment and lack of access to basic social services.
وقد تعطل تحقيق تقدم كبير بسبب المشاكل اﻻقتصادية، وأزمة العمالة، ومحدودية اﻻستثمار اﻻجتماعي، وعدم الحصول على الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
The Government of Haiti has no control and little information on the use of these funds, which primarily relate to basic social services.
وليس لدى حكومة هايتي أي سلطة على كيفية استخدام هذه الأموال التي تتصل في المقام الأول بالخدمات الاجتماعية الأساسية، ولديها القليل من المعلومات عنها
be favourable to the poor by creating employment and improving access to basic social services.
يكون مؤاتيا للفقراء، عن طريق خلق العمالة وتحسين الوصول الى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
State institutions have adopted policies that promote socio-economic development, including through increasing access to basic social services, improving livelihoods and infrastructure.
اعتماد مؤسسات الدولة سياسات تعزز التنمية الاجتماعية والاقتصادية بسبل منها توسيع نطاق الاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسين نظم كسب الرزق والهياكل الأساسية
Systematic data collection and analysis of their experiences concluded that the public sector plays a key role in securing access for the poorest to basic social services.
وتبين من جمع البيانات عن تجاربها وتحليلها بانتظام أن القطاع العام يقوم بدور محوري في تمكين أفقر الفقراء من الوصول إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
It also highlights the need for all countries to elaborate economic policies that promote domestic savings and attract external resources for productive investment, giving priority to basic social services.
كما يبرز ضرورة قيام جميع البلدان بوضع سياسات اقتصادية تستهدف تشجيع المدخرات الوطنية واجتذاب الموارد الخارجية لﻻستثمار اﻻنتاجــي، مع إيــﻻء اﻷولويـة للخدمــات اﻻجتماعيــة اﻷساسية
improving their access to basic social services.
تحسين فرص الوصول إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
However, most donors need to drastically increase- double according to the United Nations Development Programme(UNDP)- the share of their resources going to basic social services.
غير أنه ﻻ بد لمعظم المانحين من زيادة حصة إسهامهم بالموارد الموجهة إلى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية زيادة شديدة- بل ومضاعفتها حسبما يرى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
In many developing countries a very large number of children did not have access to basic social services or even to primary health care and education.
ففي بلدان نامية كثيرة، ﻻ يحظى عدد كبير جدا من اﻷطفال بإمكانية الوصول الى الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية، وﻻ حتى الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم
In this context, we support the 20/20 initiative as one of the measures aimed at achieving access for all to basic social services.
وفي هذا السياق، نحن نؤيد المبادرة ٢٠/٢٠ باعتبارها من التدابير التي ترمي إلى تكفل حصول السكان على جميع الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Encourages all States to promote actions to ensure that children affected by natural disasters are provided with access to basic social services;
تشجع جميع الدول على تعزيز التدابير الرامية إلى ضمان توفير فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية للأطفال المتأثرين بالكوارث الطبيعية
More active cooperation strategies should be elaborated with the donors so as to eliminate poverty and allow all to have access to basic social services.
وينبغي إعداد استراتيجيات فعالة بقدر أكبر بمشاركة الجهات المانحة للقضاء على الفقر وتمكين الجميع من الانتفاع بالخدمات الاجتماعية الأساسية
Consider instituting more programs to further facilitate access by domestic workers and migrants to basic social services and just conditions of work(Philippines);
النظر في استحداث مزيد من البرامج لتعزيز تيسير استفادة عمّال الخدمة المنزلية والمهاجرين من الخدمات الاجتماعية الأساسية ومن ظروف عمل عادلة(الفلبين)
achieving universal access to basic social services.
تحقيق حصول الجميع على الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية
Support the legislative framework and institutional mechanisms to combat discrimination in the area of employment, and provide access to basic social services for minorities and migrants(Libya);
دعم الإطار التشريعي والآليات المؤسسية لمكافحة التمييز في مجال العمل وفسح المجال أمام الأقليات والمهاجرين للاستفادة من الخدمات الاجتماعية الأساسية(ليبيا)
Results: 707, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic