TO BE CIRCULATED in Arabic translation

[tə biː 's3ːkjʊleitid]
[tə biː 's3ːkjʊleitid]
سيعمم
will be circulated
would be circulated
will disseminate
will be rolled out
will be distributed
بتعميم
circulated
mainstreaming
disseminated
universal
circulation
dissemination
in distributing
ستُعمم
will be circulated
would circulate
will be distributed
will distribute
تعمَّم

Examples of using To be circulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I should be grateful if you would arrange for this letter to be circulated as a United Nations document during the fifty-eighth session of the General Assembly.
وأغدو ممتنة لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة أثناء دورة جمعيتها العامة الثامنة والخمسين
It had done its best to comply with the rule requiring a statement of programme budget implications to be circulated within 48 hours of the submission of a draft resolution.
وقد بذلت كل ما في وسعها لﻻلتزام بالمادة التي تطلب تعميم بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في خﻻل ٤٨ ساعة من تقديم مشروع القرار
I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 21.
وأرجو ممتنا العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 21 من جدول الأعمال
I should be grateful if you could arrange for this report to be circulated as a document of the Security Council.
وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا الرد بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن
In this regard, I am pleased to transmit herewith the aforementioned communiqué to be circulated as a document of the Security Council(see annex).
ويسرني، في هذا الصدد، أن أحيل طيه البيان المذكور أعلاه ليتم تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن
It is expected that this publication will be one of the major reports to be circulated worldwide.
ومن المتوقع أن تكون تلك النشرة من أهم التقارير التي ستوزع في جميع أنحاء العالم
Member States which choose to inform the Secretariat of their candidature will be placed on a list of candidates to be circulated to all Member States for information purpose.
وسوف تدرج الدول الأعضاء التي تختار إبلاغ الأمانة العامة بترشيحها في قائمة المرشحين لكي توزع على جميع الدول الأعضاء بغرض الإطلاع
Training & Education: ST Training Sub-Committee- Marty reported that the sub-committee had a completed course recommendation ready to be circulated to the Board before the next meeting.
التعليم التدريب: ست اللجنة الفرعية للتدريب- أفاد مارتي بأن اللجنة الفرعية قد تلقت توصية الدورة التدريبية المكتملة على أن يتم تعميمها على المجلس قبل الاجتماع التالي
The panel was currently producing a set of indicators for marine and coastal wetlands, to be circulated for broader consultation.
ويقوم الفريق الحالي في الوقت الراهن بإصدار مجموعة من المؤشرات للأراضي الرطبة البحرية والساحلية، ستعمم من أجل تشاور أوسع نطاقا
Ms. Buchanan(New Zealand), supported by Mr. Zevelakis(Greece), also asked for the text of the proposed letter to be circulated to the Committee.
السيدة بيوكانان(نيوزيلندا): يؤيدها السيد زيفيلاكس أيضاً، طلبت هي أيضاً تعميم نص الرسالة المقترحة على اللجنة
If the CMP is to adopt any amendments at its fifth session, the text for any proposed amendments will need to be circulated by 17 June 2009.
فحتى يتسنى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اعتماد أي تعديلات في دورته الخامسة، ينبغي تعميم نص أي تعديلات مقترحة في موعد أقصاه 17 حزيران/يونيه 2009
Therefore, Mr. President, under instructions of my Government, I sent you a letter to be circulated as an official document.
ولذلك فقد أرسلت إليكم يا سيادة الرئيس خطابا بناء على تعليمات من حكومتي لتعميمه كوثيقة رسمية
To assist in the consideration of this topic, the Chairman arranged for a note on the use of the veto by the permanent members of the Security Council to be circulated to members of the Working Group(see annex II.).
للمساعدة على تناول هذا الموضوع، عمل الرئيس على أن تعمم على الفريق العامل مذكرة بشأن استخدام الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لحق النقض(انظر المرفق الثاني
was expected to adopt, one representative suggested that UNDCP should prepare a background paper to be circulated to Governments prior to the forty-second session of the Commission to facilitate the implementation of its provisions.
تعتمده الدورة اﻻستثنائية، اقترح أحد الممثلين أن يعد اليوندسيب ورقة معلومات خلفية تعمم على الحكومات قبل انعقاد دورة اللجنة الثانية واﻷربعين تيسيرا لتنفيذ أحكامه
Such nominations would remain provisional and would not be included in the list of candidates to be circulated by the Secretary-General unless the State concerned had deposited its instrument of ratification
وتظل هذه الترشيحات مؤقتة وﻻ تدرج في قائمة المرشحين التي يعممها اﻷمين العام ما لم تودع الدولة المعنية صك تصديقها
In preparing the final draft structure, the ILO will take into consideration comments made on the draft to be circulated in February 2007 as well as responses to the second questionnaire received during 2007.
وستراعي المنظمة لدى إعداد مشروع الهيكل النهائي الملاحظات التي أبديت بشأن المشروع والتي ستعمم في شباط/فبراير 2007 والإجابات على الاستبيان الثاني التي سترد خلال عام 2007
In accordance with the provisions of General Assembly resolution 60/251 relating to institution-building, the Council is expected to complete this process at the present session on the basis of appropriate documentation to be circulated by the President of the Council.
ووفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 60/251 المتصلة ببناء المؤسسات، من المتوقع أن ينجز المجلس هذه العملية في الدورة الحالية على أساس الوثائق المناسبة التي سيعممها رئيس المجلس
On the basis of these views and proposals, the Co-ordinator will try to develop a first working-version of an Instrument, to be circulated on a timely basis before the June session of the GGE, in order to enable capitals to take a good look at it.
وسوف يحاول المنسق، بالاستناد إلى هذه الآراء والمقترحات، وضع صيغة عملية أولى لصك يتم تعميمها في الوقت المناسب قبيل دورة حزيران/يونيه لفريق الخبراء الحكوميين وذلك بغية تمكين العواصم من النظر الفاحص في هذه الصيغة
In addition, the status of vacancies, including the stage of the process that the vacancy is at, will continue to be circulated to all programme managers and senior management on a regular basis.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن حالة الشواغر، بما في ذلك المرحلة التي وصلت إليها عملية ملء الوظائف الشاغرة، ستظل تعمم على جميع مديري البرامج والإدارة العليا بصورة منتظمة
I should be grateful if you would arrange for it to be circulated as a document of the General Assembly at its fiftieth session, under the item entitled" Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations", and of the Security Council.
وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميمه وثيقة للجمعية العامة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون" اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة"، ولمجلس اﻷمن
Results: 136, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic