TO BE IMPLEMENTED in Arabic translation

[tə biː 'implimentid]
[tə biː 'implimentid]
ل تنفيذ
ستنفذ
will
will execute
will be implemented
would be implemented
will be carried out
would be carried out
are to be implemented
would execute
would run out
shall execute
إلى تطبيق
ستطبق
will apply
would apply
will implement
shall apply
be applied
would implement
would be applicable
to be implemented
would introduce
will introduce
بالتنفيذ
implementation
execution
implement
للتنفيذ
لتنفيذ
ستُنفذ
will
will execute
will be implemented
would be implemented
will be carried out
would be carried out
are to be implemented
would execute
would run out
shall execute
ل التنفيذ
ستُنفَّذ
will
will execute
will be implemented
would be implemented
will be carried out
would be carried out
are to be implemented
would execute
would run out
shall execute
ستنفَّذ
will
will execute
will be implemented
would be implemented
will be carried out
would be carried out
are to be implemented
would execute
would run out
shall execute

Examples of using To be implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The vast majority of such activities appear to be implemented piecemeal, which indicates the need for a coherent and holistic approach.
ويبدو أن الأغلبية الساحقة من هذه الأنشطة تنفَّذ تدريجيا مما يدل على الحاجة إلى اعتماد نهج متسق وكلي
With respect to the establishment of development poles, the European Commission has elaborated a detailed project proposal, in two phases, which is budgeted and ready to be implemented.
وفيما يتعلق بإنشاء أقطاب للتنمية، وضعت المفوضية الأوروبية مشروعا مقترحا مفصلا، يتكون من مرحلتين، وهو مدرج في الميزانية وجاهز للتنفيذ
The 30 admissible applications were for projects to be implemented in Benin, Brazil, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay.
وكانت الطلبات الـ 30 التي قُبل النظر فيها لمشاريع ستُنفذ في باراغواي والبرازيل وبنن وجزر الملديف والمكسيك وهندوراس
These pillars serve as mainstays for work to be implemented in 12 priority areas, and are underpinned by three cross-cutting issues.
وتستخدم هذه الركائز كدعامات رئيسية لأعمال ستُنفَّذ في المجالات ذات الأولوية الاثني عشر، وهي تعتمد على ثلاث مسائل شاملة
The Interim Agreement shall include arrangements, to be implemented upon the inauguration of the Council, for the assumption by the Council of all of the powers and responsibilities transferred previously in accordance with Article VI above.
يتضمن اﻻتفاق المؤقت ترتيبات، تنفذ لدى تنصيب المجلس، لتولي المجلس جميع الصﻻحيات والمسؤوليات التي سبق نقلها وفقا للمادة السادسة أعﻻه
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the final design was complete for all the processes relating to Umoja Foundation, as well as the human resources management processes to be implemented in the Umoja Extension phase.
وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن التصميم النهائي قد أُنجز لجميع العمليات المتعلقة بمرحلة نظام أوموجا المؤسس، بالإضافة إلى عمليات إدارة الموارد البشرية التي ستنفذ في مرحلة نظام أوموجا الموسع
Five of those next phases required urgent funding to be implemented-- an issue that he would like brought to the attention of the donors that had pledged support to the project at the conference held in Vienna in 2008.
وتحتاج خمس من هذه المراحل إلى تمويل عاجل لتنفيذها- وهذه مسألة يود أن يسترعي إليها اهتمام الجهات المانحة التي تعهدت بدعم المشروع في المؤتمر الذي عُقد في فيينا في عام 2008
Ms. Saiga requested clarification of the relationship between the National Gender Policy, under which most activities were being carried out, and the National Policy for the Advancement of Women, to be implemented through the Plan of Action still in the drafting stage.
السيدة سيغا: طلبت توضيحا للعلاقة بين السياسة الجنسانية الوطنية، التي يتم في إطارها تنفيذ معظم الأنشطة، والسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، التي ستنفذ من خلال خطة العمل التي لا تزال في مرحلة الصياغة
All States, in particular donor countries, are urged to contribute to the Secretary-General ' s trust fund for Rwanda, which was established in July 1994 in order to help finance humanitarian relief and rehabilitation programmes to be implemented in Rwanda.
ويحث جميع الدول، وبخاصة البلدان المانحة، على اﻻسهام في الصندوق اﻻستئماني لرواندا الذي أنشأه اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٤ بغرض المساعدة في تمويل البرامج اﻻنسانية لﻻغاثة واﻻنعاش التي ستنفذ في رواندا
With the support of Professor Marc Pallemaerts(VUB, Belgium), and on the basis of the working group reports, the co-chairs of the workshop formulated recommendations to be implemented at the national and regional level(see below).
قام الرئيسان المشاركان لحلقة العمل وبدعم من البروفيسور مارك بايامير بلجيكا، VUB، وبالاستناد إلى تقارير الفريق العامل، بصياغة توصيات لتنفيذها على المستويين الوطني والإقليمي(انظر أدناه
In accordance with its policy in that field, her Government had recently adopted a national plan of action to provide special protection for children covering the period 1997-2000. The plan set forth clearly defined strategies to be implemented in all sectors.
وقد عمدت حكومتها، وفقا لسياستها في هذا المجال، الى اعتماد خطة عمل وطنية لتوفير حماية خاصة لﻷطفال تغطي الفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ وتلك الخطة تحدد استراتيجيات واضحة ستطبق في كل القطاعات
Completed Ongoing To be implemented.
منجز جاري التنفيذ لتنفيذ
This decision needs to be implemented.
وهذا القرار يحتاج إلى تنفيذ
These resolutions remain to be implemented.
وهذه القرارات لا تزال باقية دون تنفيذ
To be implemented from 2012 onwards.
ينفذ اعتباراً من عام 2012
This recommendation continues to be implemented.
ما زال تنفيذ هذه التوصية جاريا
To be implemented by or before.
ينفذ بحلول أو قبل الإجراء
Determine the procedure to be implemented;
تحديد الإجراء المراد تنفيذه
Related projects have started to be implemented.
وقد بدأ تنفيذ المشاريع المتصلة بذلك
The downsizing process continues to be implemented.
يتواصل تنفيذ عملية تقليص الحجم
Results: 141142, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic