CIRCULATE in Arabic translation

['s3ːkjʊleit]
['s3ːkjʊleit]
بتعميم
circulated
mainstreaming
disseminated
universal
circulation
dissemination
in distributing
يوزع
allocate
spread
distribution
distributes
dispenses
circulates
handing out
delivers
parses
gives
وتعميم

Examples of using Circulate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Write minutes of meetings, including attendance, editing them, and circulate them to members after approval and signature of the president.
تسجيل محاضر الاجتماعات، بما في ذلك الحضور والغياب، وتحريرها، وتعميمها على الأعضاء بعد موافقة وتوقيع الرئيس
The researcher Dr. Robert Freitas of the Institute for Molecular Manufacturing in California believes that"such devices nanorobots will circulate in the human blood vessels,
الباحث الدكتور روبرت فريتاس معهد الجزيئية التصنيع في ولاية كاليفورنيا يعتقد أن"هذه الأجهزة روبوتات النانو سوف تعمم في الأوعية الدموية الإنسان,
I would be grateful if you could circulate the present letter as an official document of the fifty- first session of the Sub- Commission on the Promotion and Protection of Human Rights under agenda item 1(c).
وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 1(ج) من جدول الأعمال
In line with paragraph 3 of article 5 of the Convention, the secretariat must circulate summaries of notifications of final regulatory action received which the secretariat has verified as containing the information required under annex I to the Convention.
تبعا للفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية، يجب على الأمانة أن تعمم ملخصات للإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي الذي تحققت الأمانة من أنه يحتوي على المعلومات المطلوبة بموجب المرفق الأول من الاتفاقية
I would like to request that the Secretary-General circulate the present letter and its annex as a document for discussion on the issue of the unpaid assessed contribution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, under agenda item 122.
والمرجو من الأمين العام أن يعمم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة الخامسة لغرض مناقشة مسألة الاشتراكات المقررة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية غير المسددة في إطار البند 122 من جدول الأعمال
The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic requests that the secretariat circulate the text of the present note and its annex as an official document of the Human Rights Council to all members of the Council for their consideration.
وترجو البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية من الأمانة تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس حقوق الإنسان على جميع الدول الأعضاء في المجلس لكي تنظر فيها
the Secretariat can circulate the Committee ' s membership list as early as possible.
تستطيع اﻷمانة العامة تعميم قائمة بأعضاء اللجنــة بأسرع ما يمكن
ensuring that air will circulate when cooking to allow for perfect crisp food every time.
الهواء سوف تعمم عند الطبخ للسماح للأغذية هش الكمال في كل مرة
It is estimated that more than half of an estimated 5 million illicit weapons that circulate in West Africa are used in activities such as internal insurgencies, armed robberies, drug trafficking and illegal diamond smuggling.
ويستخدم، حسب التقديرات، أكثر من نصف عدد يقدر بخمسة ملايين قطعة سلاح غير مشروعة متداولة في غرب أفريقيا، في أنشطة مثل عمليات التمرد الداخلية، والسطوالمسلح، والاتجار بالمخدرات، والتهريب غير المشروع للألماس
Circulate, girls, circulate.
They could circulate more canapes.
ويمكن أن تعمم أكثر canapés
Circulate speed: 20m/min.
تعميم السرعة: 20m/ min
They help circulate.
إنها تساعد على الهضم
I shall go circulate.
علي ان اذهب واوزع
Take this and circulate.
خذ هذه و وزعها
Cooling Media: Circulate Water.
وسائل الإعلام التبريد: تعميم المياه
Stories circulate about him.
ـ ثمة قصص تدور حوله
But circulate her name and photograph.
لكن تعميم اسمها وصورة
Automatic circulate recording, WIFI connection.
تعميم تسجيل التلقائي، اتصال واي فاي
Circulate the picture, JJ.
وزعي الصورة, جي جي
Results: 19847, Time: 0.1514

Top dictionary queries

English - Arabic