TO CONTINUE DISCUSSIONS in Arabic translation

[tə kən'tinjuː di'skʌʃnz]
[tə kən'tinjuː di'skʌʃnz]
لمواصلة النقاش
لاستمرار المباحثات
مواصلة المباحثات
لمواصلة المحادثات
ل مواصلة المناقشات
على مواصلة المباحثات
لمتابعة المناقشات
بالاستمرار في النقاشات

Examples of using To continue discussions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
its recommendations should be the basis for Committee members to continue discussions.
يكونا الأساس الذي يستند إليه أعضاء اللجنة كي يواصلوا المناقشات
Japan welcomes its ongoing implementation by Russia and the United States, and encourages them to continue discussions on follow-on measures.
وترحب اليابان باستمرار روسيا والولايات المتحدة في تنفيذ الاتفاقية، وتشجعهما على مواصلة المناقشات بشأن تدابير المتابعة
At present, there has been a pause in the peace negotiations between Israel and the Palestinian Authority and feverish diplomatic efforts are being made to continue discussions between the parties.
لقد توقفت الآن مفاوضات السلام بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية، وتُبذل حالياً جهود دبلوماسية محمومة لمواصلة المباحثات بين الطرفين
This body, which includes the ministers for foreign affairs and for defence of the two countries, will permit us to continue discussions to explore additional ways to enhance transparency and predictability.
وستسمح هذه الهيئة التي تشمل وزارة الخارجية والدفاع في البلدين، لنا بمواصلة المناقشات لاستكشاف سبل جديدة لتعزيز الشفافية والقدرة على التنبؤ
The Secretariat has noted the views expressed by the members of the Committee and intends to continue discussions with the Savannah College of Art and Design.
وﻻحظت اﻷمانة العامة وجهات النظر التي أعرب عنها أعضاء اللجنة، وهي تنوي مواصلة المحادثات مع معهد سافانا للفنون والتصميم
At the same time, the Greek Cypriot side expressed its readiness to continue discussions but rejected the notion of any binding timelines, and said it would only agree to a multilateral conference once all internal issues have been resolved.
وفي الوقت نفسه، أعرب الجانب القبرصي اليوناني عن استعداده لمواصلة المناقشات لكنه رفض فكرة أي جدول زمني ملزم، وذكر أنه لن يوافق على عقد مؤتمر متعدد الأطراف ما لم تتسم تسوية جميع المسائل الداخلية
To convene a workshop, back to back with the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, to continue discussions on hydrofluorocarbon management, taking into account the information requested in the present decision and previous reports provided in response to decisions XXIII/9 and XXIV/7;
عقد حلقة عمل ترادفياً عقب الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية لمواصلة المناقشات بشأن إدارة مُرَكبات الكربون الهيدروفلوري، مع مراعاة المعلومات المطلوبة في هذا المقرر، والتقارير السابقة التي قُدمت في الاستجابة للمقررين 23/9 و 24/7
In conformity with this policy, and to enable the Representative of the Secretary-General to continue discussions with the Myanmar Government, Foreign Minister U Ohn Gyaw met with Mr. Alvaro de Soto, the Representative of the Secretary-General, in New York on 4 April 1996.
ووفقا لهذه السياسة، ولتمكين ممثل اﻷمين العام من مواصلة المباحثات مع حكومة ميانمار، اجتمع وزير الخارجية يو أوهن غياو مع السيد ألفارو دي سوتو، ممثل اﻷمين العام، في نيويورك، في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦
The Conference of the Parties may wish to establish a group to continue discussions on a noncompliance mechanism on the basis of the text of the annex to decision RC-2/3, which is available to it in document UNEP/FAO/RC/COP.3/12.
قد يرغب مؤتمر الأطراف في تشكيل فريق لمواصلة المناقشات بشأن آلية عدم الامتثال استناداً إلى النص الوارد في مرفق المقرر اتفاقية روتردام- 2/3 والذي يعرض على مؤتمر الأطراف في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/12
I have requested the Force Commander to continue discussions to extend the agreement to all areas of the buffer zone where the troops of both sides remain in close proximity to each other.
وقد طلبت من قائد القوة مواصلة المباحثات لتوسيع نطاق اﻻتفاق ليشمل جميع بقاع المنطقة العازلة التي ﻻ تزال فيها قوات الجانبين على مقربة شديدة بعضها من بعض
Parties agreed to continue discussions in informal consultations.
واتفقت الأطراف على مواصلة المناقشات في مشاورات غير رسمية
Decides to continue discussions on the subject, as necessary.
تقرر مواصلة المناقشات حول هذا الموضوع، حسب الاقتضاء
The plenary agreed to continue discussions thereon at its next meeting.
واتفقت اللجنة بكامل هيئتها على أن تواصل مناقشة هذا الموضوع في اجتماعها المقبل
His delegation was prepared to continue discussions on that issue.
وأوضح أن وفده على استعداد لمواصلة المناقشات بشأن هذا الموضوع
A need to continue discussions on this subject was also expressed.
وأُعرب أيضا عن ضرورة مواصلة المناقشات بشأن هذا الموضوع
Mr. Brahimi plans to hold another trilateral meeting in late June to continue discussions.
ويعتزم السيد الإبراهيمي عقد اجتماع ثلاثي آخر في أواخر حزيران/يونيه لمواصلة المناقشات
It was agreed to continue discussions with the aim of further improving this exchange.
وتم الاتفاق على مواصلة المناقشات لتحسين هذا التبادل
The SBSTA agreed to continue discussions on the reporting of emissions/removals from HWPs at SBSTA 39.
واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل في دورتها التاسعة والثلاثين المناقشات بشأن الإبلاغ عن الانبعاثات/عمليات الإزالة من منتجات الخشب المقطوع
He would soon travel to Turkey again to continue discussions on building a new complex to house that project.
وقال إنه سيسافر قريبا إلى تركيا مرة أخرى لمواصلة المناقشات بشأن بناء مجمع جديد لإيواء هذا المشروع
A number of parties had expressed an intention to continue discussions on the issue during the intersessional period.
وأبدى عددٌ من الأعضاء رغبته في مواصلة المناقشات بشأن هذه المسألة خلال فترة ما بين الدورات
Results: 6580, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic