TO CONTINUE USING in Arabic translation

[tə kən'tinjuː 'juːziŋ]
[tə kən'tinjuː 'juːziŋ]
في الاستمرار في استخدام
لمتابعة استخدام
يواصل الاستعانة
تستمر في استخدام
بأن تواصل استخدام
على مواصلة استعمال
واستمر في استخدام

Examples of using To continue using in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She also pointed out that the Office was planning to continue using the services of P-3 and P-4 gratis personnel; her delegation agreed with the comments made by the Advisory Committee in that connection in paragraph IX.7 of its report.
وإن الوفد يﻻحظ من جهة أخرى أن المكتب ينوي مواصلة استعمال خدمات موظفي الفئة الفنية من الرتبة ف- ٣ و ف- ٤ المقدمين له دون مقابل، وأنه يؤيد المﻻحظات التي أبدتها في هذا المجال اللجنة اﻻستشارية في الفقرة تاسعا- ٧ من تقريرها
In instances where there has been a delay in PAS implementation, those offices have been authorized to continue using the Performance Evaluation Report(PER)
وفي الحاﻻت التي حدث فيها تأخير في تنفيذ النظام، صدر اﻹذن للمكاتب المعنية بأن تواصل استخدام تقرير تقييم اﻷداء إلى
In general, access to ports in Beirut, Tripoli and Tyre was, at best, sporadic, thus forcing humanitarian agencies to continue using ground transportation through Damascus as the sole means for the transfer of aid supplies to the entire country.
وبصفة عامة كان الوصول إلى الموانئ في بيروت وطرابلس وصور متقطعاً في أحسن الأحوال، ما أجبر الوكالات الإنسانية على مواصلة استعمال النقل البري عبر دمشق باعتبار ذلك السبيل الوحيد لنقل الإمدادات من المساعدات إلى البلد بأكمله
Also requests the Secretary-General to continue using the services of the University as part of his conflict-resolution and peacebuilding efforts, in providing training to staff in building their capacities in this area and in the promotion of the Declaration and the Programme of Action on a Culture of Peace;Resolutions 53/243 A and B.
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل الاستعانة بخدمات الجامعة في إطار ما يبذله من جهود من أجل تسوية الصراعات وبناء السلام وفي توفير التدريب للموظفين لبناء قدراتهم في هذا المجال والترويج لإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام([1]) القراران 53/243 ألف وباء.
Also requests the Secretary-General to continue using the services of the University as part of his conflict-resolution and peacebuilding efforts, in providing training to staff in building their capacities in this area and in the promotion of the Declaration and the Programme of Action on a Culture of Peace;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل الاستعانة بخدمات الجامعة في إطار ما يبذله من جهود من أجل تسوية الصراعات وبناء السلام وفي توفير التدريب للموظفين لبناء قدراتهم في هذا المجال والترويج لإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام()
It requested the secretariat to continue using the roster when providing the SBSTA with advice on technologies and methodologies, and to prepare a further evaluation of the roster for submission to the Conference of the Parties at its fifth session(FCCC/SBSTA/1997/14, paragraph 31(g)).
وطلبت من الأمانة أن تواصل استخدام القائمة لدى توفير المشورة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن التكنولوجيات والمنهجيات، وأن تعد تقييماً آخر للقائمة لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورتها الخامسة( FCCC/ SB S T A/ 1997/ 14، الفقرة 31(ز)
With regard to the appointment of an auditor for the financial years 2005-2008(SPLOS/123), the Meeting agreed to continue using international firms, since they had proven to be reliable and cost-effective and since there were no established procedures for electing officials of State Parties as auditors.
وفيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات للسنوات المالية 2005-2008(SPLOS/123)، فقد وافق الاجتماع على مواصلة استعمال شركات دولية، لأنه ثبت أن بالإمكان التعويل عليها وأنها خيار فعال من حيث التكلفة، ولعدم وجود إجراءات مستقرة لانتخاب مسؤولين من الدول الأطراف للعمل مراجعي حسابات
the Secretary-General that a majority of departments and offices are now using the performance appraisal system and that where there has been a delay in implementation, those offices have been authorized to continue using the performance evaluation report until the performance appraisal system is implemented in the course of 1997.
غالبية اﻹدارات والمكاتب تقوم اﻵن باستخدام نظام تقييم اﻷداء، وأنه في الحاﻻت التي حدث فيها تأخير في تنفيذ النظام، صدر اﻹذن للمكاتب المعنية بأن تواصل استخدام تقرير تقييم اﻷداء إلى أن يتم تنفيذ نظام تقييم اﻷداء خﻻل عام ١٩٩٧
Planned to continue using the service.
من كل 10 خططوا لمواصلة استخدام هذه الخدمة
I'm going to continue using Goji Cream!
انا ذاهب لمواصلة استخدام Goji Cream!
no solution to continue using them.
لا يوجد حل لمواصلة استخدامها
Most, uh, amputee patients opt to continue using prosthetics.
فأغلب المرضى ذوي الأطراف المبتورة يستمرون بإستخدام البدليّات
To continue using the internet, you may subscribe to the boosters.
للاستمرار باستخدام الإنترنت، يمكنك الاشتراك بخدمات. boosters
To continue using Internet Banking, you will need to unlock it.
وللاستمرار في استخدام خدمة الانترنت البنكي، عليك فك القفل
You will need to accept these in order to continue using Visa Checkout.
لذا فإنك تحتاج إلى القبول بهذه التغييرات على ترتيبها لمواصلة استخدام خدمة Visa Checkout
I advise you very strongly not to continue using your maiden name.
أنصحكِ بشدة ألا تستمري في استخدام اسمك ما قبل الزواج
The question of whether it is prudent to continue using cannabis during pregnancy.
مسألة ما إذا كان من الحكمة الاستمرار في استخدام القنب أثناء الحمل
Would like to continue using our website after making such changes to such.
اذا كنت ترغب في الاستمرار في استخدام موقعنا بعد ادخال التعديلات على سياسة
Yes, you are free to choose if you want to continue using our service.
نعم، أنت حر في اختيار ما إذا كنت ترغب في الاستمرار في استخدام خدمتنا
Of all users were willing to continue using this product after three weeks of use.
من المستخدمين سوف يستمرون باستخدام هذا المنتج بعد ثلاثه اسابيع من استخدامه
Results: 18272, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic