TO ENHANCE COOPERATION AND COORDINATION in Arabic translation

[tə in'hɑːns kəʊˌɒpə'reiʃn ænd ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[tə in'hɑːns kəʊˌɒpə'reiʃn ænd ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
ل تعزيز التعاون و التنسيق
لتعزيز التعاون و تنسيق

Examples of using To enhance cooperation and coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iii) The Africa Ministerial Council on Water and the Africa Water Task Force have been established to enhance cooperation and coordination to promote the development and implementation of coherent policies and strategies for water resources management;
Apos; 3' أنشئ المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وفرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه لتعزيز التعاون والتنسيق من أجل الترويج لوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات متماسكة لإدارة موارد المياه
wastes to do so in an expeditious manner as a contribution to concerted efforts to enhance cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster;
تفعل ذلك على وجه السرعة إسهاماً منها في الجهود المشتركة الرامية لتعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
the Security Council endorsed the Secretary-General ' s proposal for a 10-year capacity building for Africa, in order to enhance cooperation and coordination with the African Union and affiliated sub-regional organizations.
المعتمد في 14 أيلول/سبتمبر 2005 اقتراح الأمين العام المتعلق ببرنامج مدته عشر سنوات لبناء القدرات في أفريقيا وذلك لتعزيز التعاون والتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية المنتسبة إليه
Some parties were of the view that the financial mechanism should aim to enhance cooperation and coordination with other chemicals and waste related multilateral environmental agreements, programmes and processes, including the Strategic Approach, through an integrated approach.
وكان من رأي بعض الأطراف أن الآلية المالية ينبغي أن تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع الاتفاقات والبرامج والعمليات الأخرى المتعددة الأطراف في مجال المواد الكيميائية والنفايات، بما فيها النهج الاستراتيجي، وذلك عن طريق نهج متكامل
The synergies process is a collaborative mechanism developed by parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to enhance cooperation and coordination among the three conventions, while maintaining their legal autonomy.
عملية التآزر عبارة عن آلية تعاونية وضعها الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاثة، مع الاحتفاظ في نفس الوقت باستقلالها القانوني
The resolution would request the Secretary-General to improve upon the fledgling inter-agency coordination group on trafficking in persons in order to enhance cooperation and coordination and facilitate a holistic and comprehensive approach by the international community to the problem of trafficking in persons.
وسيطلب القرار إلى الأمين العام تعزيز الفريق الوليد المشترك بين الوكالات والمعني بالاتجار بالأشخاص من أجل تعزيز التعاون والتنسيق وتيسير اتباع المجتمع الدولي لنهج كلي وشامل في تصديه لمشكلة الاتجار بالأشخاص
It will also include the establishment of an international legally binding instrument on mercury, as well as efforts to enhance cooperation and coordination in the cluster of chemical- and waste-related multilateral environmental agreements at the national level.
وسيشمل أيضا وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن الزئبق، وكذلك بذل جهود لتحسين التعاون والتنسيق في مجموعة الاتفاقات البيئية المتعدد الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الوطني
(l) Seek to enhance cooperation and coordination at international and regional levels, including the identification of partners and networks with other Parties, intergovernmental and non-governmental organizations, the private sector, state and local governments, and community-based organizations.
(ل) السعي إلى تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي، بما في ذلك تحديد الشركاء والشبكات مع الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات عير الحكومية والقطاع الخاص وحكومات الولايات والحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية
It will also include the establishment of an international legally binding instrument on mercury, as well as efforts to enhance cooperation and coordination in the cluster of chemical- and waste-related multilateral environmental agreements at the national level.
وسيشمل أيضا وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن الزئبق، وكذلك الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق في مجموعة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الوطني
The draft resolution had rightly emphasized the need to enhance cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations, arrangements and agencies capable of assisting it in its peace-keeping activities.
واستطرد يقول إن مشروع القرار أكد عن حق على الحاجة الى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات، والترتيبات والوكاﻻت اﻹقليمية القادرة على مساعدتها في أنشطتها المعنية بحفظ السلم
(l) Seek to enhance cooperation and coordination at international and regional levels, including the identification of partners and networks with other Parties, IGOs and NGOs, the private sector, state and local governments, and community-based organizations.
(ل) السعي إلى تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي، بما في ذلك تحديد الشركاء والشبكات مع الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات عير الحكومية والقطاع الخاص وحكومات الولايات والحكومات المحلية والمنظمات المجتمعية
The international arrangement on forests would also include a collaborative partnership on forests, built on the current Inter-Agency Task Force on Forests, which consists of eight international organizations, to support the work of the Forum and to enhance cooperation and coordination among its members.
وسيشمل الترتيب الدولي المعني بالغابات أيضا شراكة تعاونية بشأن الغابات، تتأسس على فرقة العمل الحالية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، التي تتألف من ثماني منظمات دولية، لدعم أعمال المنتدى وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أعضائه
Requests the Secretary-General to improve upon the fledgling inter-agency coordination group on trafficking in persons in order to enhance cooperation and coordination and facilitate a holistic and comprehensive approach by the international community to the problem of trafficking in persons;
تطلب إلى الأمين العام إدخال تحسينات على فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص، الذي أنشئ حديثا، من أجل تعزيز التعاون والتنسيق وتيسير أخذ المجتمع الدولي بنهج كلي وشامل إزاء مشكلة الاتجار بالأشخاص
For instance, a joint task force was set up in March 2014 between the Secretariat and the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics to enhance cooperation and coordination between the two entities.
فعلى سبيل المثال، تم في آذار/مارس 2014، إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الأمانة وبين فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانين
to support the work of the United Nations Forum on Forests and to enhance cooperation and coordination among the members.
دعم عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأعضاء(
At its most recent meeting, on 22-23 October 2008, IGAC discussed ways to enhance cooperation and coordination of technical assistance and the role of IGAC vis-à-vis other coordination mechanisms, as well as technical assistance for the implementation of the Convention.
وقد بحث الفريق في آخر اجتماع له، في 22-23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، سبل تعزيز التعاون وتنسيق المساعدة التقنية ودور الفريق مقارنة بآليات التنسيق الأخرى، فضلا عن المساعدة التقنية لتنفيذ الاتفاقية
to support the work of the Forum and to enhance cooperation and coordination among participants of the Partnership.
لدعم عمل المنتدى ولتعزيز التعاون والتنسيق بين المشاركين
Following consultations with relevant international agencies, international organizations and non-governmental organizations, the States represented at the Ottawa Conference, the" Ottawa Group", have agreed to enhance cooperation and coordination of efforts on the basis of the following concerns and goals with respect to anti-personnel mines.
وافقت الدول الممثلة في مؤتمر أوتاوا" مجموعة أوتاوا"، بعد مشاورات أجرتها مع الوكاﻻت الدولية والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية المعنية، على تعزيز التعاون وتنسيق الجهود فيما يتعلق باﻷلغام المضادة لﻷفراد على أساس الشواغل واﻷهداف التالية
The United Nations Forum on Forests secretariat is an active participant in this collaborative partnership, which was established in 2001 to support the work of the Forum and to enhance cooperation and coordination on forest issues among its members.
أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات شريك نشط في هذه الشراكة التعاونية التي أقيمت في عام 2001 لدعم عمل المنتدى وتعزيز التعاون والتنسيق بشأن مسائل الغابات فيما بين أعضائها
Its main objectives are to support the work of the United Nations Forum on Forests and its member countries and to enhance cooperation and coordination among Partnership members on forest-related activities.
وتتمثل أهدافها الرئيسية في دعم أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وبلدانه الأعضاء، وفي تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أعضاء الشراكة بشأن الأنشطة المتصلة بالغابات
Results: 129, Time: 0.1068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic