TO ENTER INTO COMMITMENTS IN AN AMOUNT in Arabic translation

[tə 'entər 'intə kə'mitmənts in æn ə'maʊnt]
[tə 'entər 'intə kə'mitmənts in æn ə'maʊnt]
بأن يدخل في التزامات ب مبلغ
بالدخول في التزامـات بمبـلـغ
ب الدخول في التزامات ب مبلغ
بالدخــول في التزامات بمبلــغ

Examples of using To enter into commitments in an amount in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By its resolution 57/330 of 18 June 2003, upon the recommendation of the Advisory Committee, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $12 million for the period from 1 July to 31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for UNIKOM.
في قرار الجمعية العامة 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 أذنت الجمعية إلى الأمين العام بناء على توصية اللجنة الاستشارية بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تمول من رصيد الأموال المتراكمة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت
The Advisory Committee recalls that it previously authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $59,552,000 gross($58,930,100 net) to meet the requirements related to the establishment of MINUSCA for the period from 10 April to 30 June 2014.
تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد سبق لها أن أذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 000 552 59 دولار(صافيه 100 930 58 دولار) لتلبية الاحتياجات المتعلقة بإنشاء البعثة المتكاملة، للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014
The Fifth Committee also recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $130,000 for the period from 1 April to 30 June 1994 in connection with non-post requirements pending the submission by the Secretary-General of the report requested by the Advisory Committee.
وأوصت اللجنة الخامسة أيضا بأن تأذن الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يجاوز ٠٠٠ ١٣٠ دوﻻر للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ فيما يتعلق باﻻحتياجات غير المتصلة بالوظائف ريثما يقدم اﻷمين العام التقرير المطلوب من اللجنة اﻻستشارية
D In addition to the appropriation of $20 million approved by the General Assembly in its resolution 59/294 for the Court, the Assembly authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $13 million to supplement the financial resources of the Court.
(د) إضافة إلى الاعتماد البالغ 20 مليون دولار الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 59/294 للمحكمة، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، كتدبير استثنائي، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 13 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة
As indicated in my previous report(S/2001/719, para. 61), the General Assembly, in its resolution 55/228 B of 14 June 2001, authorized me to enter into commitments in an amount not exceeding $282 million gross for the period from 1 July to 31 December 2001 to meet the requirements of UNTAET for that period.
وعلى النحو المبين في تقريري السابق(S/2001/719، الفقرة 61)، أذنت لي الجمعية العامة، في قرارها 55/228 باء، المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 282 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر، لتلبية احتياجات الإدارة الانتقالية في هذه الفترة
On the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly, in its resolution 64/264 of 13 May 2010, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $120,641,800 for the operation of the Mission for the 2009/10 period.
وبناء على توصية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أذنت الجمعية العامة، في قرارها 64/264 المؤرخ 13 أيار/مايو 2010، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 800 641 120 دولار من أجل تشغيل البعثة للفترة 2009/2010
This item was first included in the agenda of the General Assembly at its forty-seventh session, in 1993, at which the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $500,000 to provide for the immediate and urgent requirements of the Tribunal(resolution 47/235).
أدرج هذا البند للمرة اﻷولى في جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة عام ١٩٩٣ والتي أذنت خﻻلها الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر لتلبية اﻻحتياجات الفورية والعاجلة للمحكمة القرار ٤٧/٢٣٥
As indicated in my previous report(S/1999/1098, para. 24), I also obtained authorization from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments in an amount of $5.1 million to incur additional expenditure associated with the simultaneous conduct of the identification and appeals process.
وكما هو مبين في تقريري السابـق S/1999/1098، الفقـرة ٢٤، فإنني حصلت أيضـا علـى إذن مـن اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالدخول في التزامات بمبلغ ٥,١ مليون دوﻻر لتكبد النفقات اﻹضافية المتصلة بالقيام في وقت واحد بتنفيذ عمليتي تحديد الهوية والطعون
In a letter dated 14 July 1999 from the Chairman of the Advisory Committee to the Secretary-General, the Advisory Committee concurred with the request of the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $6,701,900 in order to meet the estimated additional cost of MINURCA ' s support for the conduct of presidential elections in the Central African Republic.
وفي رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة الاستشاريـــة، أيدت اللجنـــة طلب الأمين العام بالدخول في التزامـــات بمبلغ لا يتجاوز 900 701 6 دولار لتغطية التكاليف الإضافية المقدر ترتبها على دعم البعثة لإجراء انتخابات رئاسية في جمهورية أفريقيا الوسطى
Accordingly, the General Assembly is requested to authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount of $904,000(net) under the programme budget for the biennium 2008-2009, representing the balance of the estimated requirement for implementation of the activities foreseen in resolution S-9/1.
ومن ثم، فمطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزاما بمبلغ صافيه 000 904 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وهو ما يمثل الرصيد المتبقي من الاحتياجات المقدرة لتنفيذ الأنشطة المتوقعة في القرار دإ-9/1
The Advisory Committee, pursuant to the provisions of section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233 A, recommends that the Secretary-General be granted authority to enter into commitments in an amount not exceeding $200 million, inclusive of the $50 million already authorized by the Committee on 4 November 1999, pending the preparation of the detailed estimates for the Mission.
وعمﻻ بأحكام الفقرة ٢ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، توصي اللجنة اﻻستشارية بمنح اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يتجاوز ٢٠٠ مليون دوﻻر، شامﻻ مبلغ ٥٠ مليون دوﻻر الذي أذنت به اللجنة فعﻻ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، ريثما يتم إعداد التقديرات التفصيلية للبعثة
As concerns the Special Court for Sierra Leone, in its resolution 59/276, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Special Court, with effect from 1 January to 30 June 2005.
وفيما يتعلق بالمحكمة الخاصة لسيراليون، فإن الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276، أذنت للأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005
By its letter of 10 December 1999, the Advisory Committee concurred with the request of the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $5,274,800 gross($4,875,100 net) in order to meet the additional cost of the liquidation of MONUA(see annex).
ووافقت اللجنة الاستشارية، في رسالتها المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، على طلب الأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 800 274 5 دولار(صافيه 100 875 4 دولار) لتغطية التكاليف الإضافية لتصفية بعثة المراقبين(انظر المرفق
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller ' s letter of 7 December 1999, requesting the concurrence of the Committee to enter into commitments in an amount not exceeding $5,274,800 gross($4,875,100 net) in connection with the cost of the liquidation of MONUA.
نظرت اللجنـــة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي تطلب موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 800 274 5 دولار(صافيه 100 875 4 دولار) فيما يتصل بتكلفة تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا
On that basis, the Secretary-General would be authorized to enter into commitments in an amount of $4 million net, representing one third of the cost of the maintenance of UNIKOM for the period from 1 April to 30 June 1995, in addition to the $8 million net to be made available by the Government of Kuwait.
وعلى ذلك اﻷساس، يؤذن لﻷمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ صافيه ٤ مﻻيين دوﻻر، يمثل ثُلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، باﻹضافة إلى اﻻعتماد الذي يبلغ صافيه ٨ مﻻيين دوﻻر والذي ستتيحه حكومة الكويت
In its resolution 58/284 of 8 April 2004, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone for the period from 1 July to 31 December 2004.
وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في سياق قرارها 58/284 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، كتدبير استثنائي، أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار لتكميل الموارد المالية اللازمة للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding 12 million dollars for the period from 1 July to 31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission;
تأذن للأمين العام أن يدخل في التزام بمبلغ لا يزيد على 12 مليون دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، يُمول من رصيد الأموال المتراكم في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
By its resolution 58/284 of 8 April 2004, the General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee, authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million to supplement the financial resources of the Special Court for the period from 1 July to 31 December 2004.
وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 58/284 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، وكتدبير استثنائي، أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to approve a budget of $45,677,300 gross($44,215,500 net) for the operation, and to grant him the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $25,369,500 in accordance with the procedure outlined in paragraph 3 of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997.
وبنــاء عليه يطلب اﻷميــن العام من الجمعيــة العامة أن توافــق على ميزانية إجماليهــا ٣٠٠ ٦٧٧ ٤٥ دوﻻر صافيها ٥٠٠ ٢١٥ ٤٤ دوﻻر للعملية، ومنحه سلطة الدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يتجاوز ٥٠٠ ٣٦٩ ٢٥ دوﻻر وفقا لﻹجراء المجمل في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
(b) Grant the Secretary-General the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $28,037,100 gross($27,080,700 net), representing the preliminary estimates for phase II of UNAMET, in accordance with the procedure outlined in paragraph 3 of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997.
ب( منح اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يتجاوز إجماليه ١٠٠ ٠٣٧ ٢٨ دوﻻر)صافيه ٧٠٠ ٠٨٠ ٢٧ دوﻻر، يمثل التقديرات اﻷولية للمرحلة الثانية من البعثة، وفقا لﻹجراء المبين في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
Results: 176, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic