TO FULL IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
[tə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
إلى التنفيذ الكامل
بالتنفيذ الكامل
بالتنفيذ التام
إلى التنفيذ التام
والتنفيذ الكامل ل
إلى التطبيق الكامل

Examples of using To full implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
an intermingling of the secular and religious spheres as a serious impediment to full implementation of the Convention.
هذا التداخل بين المجالين العلماني والديني يشكل عقبة خطيرة تعترض التنفيذ الكامل لﻻتفاقية
UNIFEM could perhaps provide such a link. Many of the obstacles to full implementation of the Convention, were legal rather than practical.
وقد يكون بوسع الصندوق أن يوفر هذه الصلة والعديد من العقبات التي تحول دون التنفيذ التام لﻻتفاقية عقبات قانونية وليست عملية
Priority should be given to full implementation of programmes and activities approved by the General Assembly.
وقال إنه ينبغي منح أولوية لتنفيذ البرامج واﻷنشطة التي أقرتها الجمعية العامة تنفيذا كامﻻ
As reflected above, the issue of financing is not the most critical to full implementation of the agreements, although it remains important.
وكما هو مبين أعﻻه، فإن مسألة التمويل ليست أخطر مسألة بالنسبة للتنفيذ الكامل لﻻتفاقات، رغم انها تظل هامة
Despite efforts to provide education and training, insufficient local capacity remains a major barrier to full implementation of UNCLOS.
وبالرغم من الجهود الرامية إلى توفير التعليم والتدريب لا تزال القدرات المحلية غير الكافية تشكل عقبة رئيسية تعترض التنفيذ الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
However, the monitoring mechanisms and the regular and accurate reporting on all aspects of the Agreement are a necessary prerequisite to full implementation of the Agreement.
ومع ذلك، فإن آليات الرصد وتقديم التقارير المنتظمة والدقيقة عن كل نواحي اﻻتفاق هي شروط مسبقة ضرورية للتنفيذ الكامل لﻻتفاق
Such training should also address the use of modern information technology with a view to full implementation of existing legislation;
وينبغي أن يتناول هذا التدريب أيضا استخدام تكنولوجيا المعلومات بغية تنفيذ التشريعات القائمة تنفيذا كاملا
institutional human rights framework and noted that China was closer than ever to full implementation of its concept of" putting people first".
الإطار القانوني والمؤسسي لحقوق الإنسان ولاحظت أن الصين اقتربت أكثر من أي وقت من تنفيذ مفهوم" الشعب أولاً" تنفيذاً كاملاً
We welcome this progress, which is undoubtedly paving the way to full implementation of the Convention.
ونحن نرحب بهذا التقدم الذي ﻻ شك في أنه يمهد السبيل للتنفيذ الكامل ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
In that regard, he particularly welcomed the agreement on a process leading to full implementation of the 1995 resolution on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery.
وفي هذا الصدد رحب على نحو خاص بالاتفاق حول عملية تؤدي إلى التنفيذ الكامل لقرار عام 1995 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط
The new drift-net Agreement reiterated the commitment of the Government of Italy to full implementation of the measures to combat large-scale high-seas drift-net fishing in the 1996 drift-net Agreement between the United States and Italy.
وجدد اتفاق حظر صيد الأسماك التزام حكومة إيطاليا بالتنفيذ الكامل لتدابير مكافحة صيد الأسماك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار الذي ورد في الاتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية وإيطاليا في اتفاق عام 1996
expected accomplishments on the assumption that the situation in the area and the developments in the peace process are conducive to full implementation of the subprogramme.
الحالة السائدة في المنطقة والتطورات الحاصلة في عملية السلام ستفضي إلى التنفيذ الكامل لهذا البرنامج الفرعي
The conversion strategy for Release 3 has been updated to take into account the shift to full implementation on 1 April 1996 and the ending, by that date, of parallel operations.
استوفيت استراتيجية التحويل لﻹصدار ٣ بحيث تراعي التحول إلى التنفيذ التام في ١ نيسان/ ابريل عام ١٩٩٦، ثم اﻻنتهاء بحلول ذلك التاريخ من التشغيل على التوازي
Her Government reaffirmed its commitment to full implementation of the Beijing Platform for Action, taking into account the further actions and initiatives called for in the outcome document of the special session.
وقد أكدت حكومتها من جديد التزامها بالتنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين، آخذة في الاعتبار الإجراءات والمبادرات الجديدة التي دعت إلى اتخاذها وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية
The Final Document of the 2010 Review Conference emphasized the importance of a process leading to full implementation of the 1995 resolution on the Middle East, which remains valid until its goals and objectives are achieved.
وقد نصت الوثيقة الختامية لمؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 على ضرورة بدء عملية تقود إلى التنفيذ الكامل لقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط باعتباره ساري المفعول حتى تتحقق أهدافه
We reaffirm our commitment to full implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and firmly support the IAEA programme on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system.
ونؤكد مجددا التزامنــا بالتنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويــة، ونؤيد تأييدا راسخا برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز فعالية نظام الضمانــات وتحسين كفاءتـه
The Movement regrets the lack of progress in implementation of the 1995 resolution on the Middle East, and underscores the importance of an expeditious process leading to full implementation of that resolution.
وتأسف الحركة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط وتشدد على أهمية الشروع في عملية سريعة تؤدي إلى التنفيذ الكامل لذلك القرار
The declaration committed Kosovo to full implementation of the United Nations envoy ' s Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement, including the most extensive safeguards for minority communities anywhere in Europe, together with international supervision.
والإعلان ألزم كوسوفو بالتنفيذ الكامل للاقتراح الشامل لمبعوث الأمم المتحدة لتسوية وضع كوسوفو، بما في ذلك أعظم الضمانات الواسعة لطوائف الأقليات في أي مكان من أوروبا، إلى جانب الإشراف الدولي
It was observed that while it would seem logical once the conditions that had given rise to a suspension of a treaty no longer existed to revert to full implementation of the treaty concerned,
لوحظ أنه إذا كان من المنطقي العودة إلى التطبيق الكامل للمعاهدة المعنية، عندما تنتفي الظروف التي أدت إلى تعليق معاهدة، فإن الأطراف قد تكون لها عمليا آراء
The New Agenda Coalition welcomes the agreement reached at the NPT Review Conference on a process leading to full implementation of the 1995 resolution on the Middle East, and on practical steps to be taken in that regard.
ويرحب ائتلاف البرنامج الجديد بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي على بدء عملية تؤدي إلى التنفيذ الكامل لقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط وعلى اتخاذ خطوات عملية في ذلك الصدد
Results: 165, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic