TO ACHIEVE THE FULL IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə ə'tʃiːv ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
[tə ə'tʃiːv ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
لتحقيق التنفيذ الكامل
على تحقيق التنفيذ التام

Examples of using To achieve the full implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
extend their cooperation and exert their utmost efforts to achieve the full implementation of the said resolution.
تتحمل مسؤوليتها، وتتعاون، وأﻻ تدخر جهدا من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للقرار المذكور
The Chemical and Biological Weapons Committee has already adopted a work plan and timetable with a view to identifying and proposing the legislative and administrative measures needed to achieve the full implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction(CWC) in Mexico.
وقد اعتمدت لجنة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية بالفعل خطة وجدول عمل لتحديد واقتراح التدابير التشريعية والإدارية المناسبة لتحقيق التنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية المتعلقة بحظر استحداث، وإنتاج، وتخزين، واستعمال الأسلحة الكيميائية، وبتدمير تلك الأسلحة في المكسيك
Also recalling decision 1/CP.16 on the establishment of a Technology Mechanism, comprising a Technology Executive Committee and a Climate Technology Centre and Network, with the objective of enhancing action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation in order to achieve the full implementation of the Convention.
وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 1/م أ-16 المتعلق بإنشاء آلية للتكنولوجيا، تشمل لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا ومركزاً وشبكة لتكنولوجيا المناخ، بهدف تحسين إجراءات تطوير التكنولوجيا ونقلها دعماً لإجراءات التخفيف والتكيف وتوخيا لتحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية
The Federal Government takes comprehensive measures in order to achieve the full implementation of the rights recognized in the Covenant also for the foreign workers and their family members without discriminating against them on account of their race, colour, sex,
وتتخذ الحكومة اﻻتحادية تدابير شاملة بغية بلوغ اﻹعمال الكامل للحقوق المعترف بها في العهد للعمال اﻷجانب وأفراد أسرهم أيضاً بدون تمييز قائم على عنصرهم
in particular the three depository States, must exercise their responsibilities by exerting their utmost efforts to achieve the full implementation of the resolution and to assist the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee in identifying practical steps that assure the full implementation of the resolution and fulfil its objectives.
الدول الوديعة الثلاث، أن تتحمل مسؤولياتها ببذل قصارى جهدها من أجل تحقيق التطبيق الكامل للقرار ومساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 ولجانه التحضيرية على تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل لهذا القرار وتحقق أهدافه
In order to achieve the full implementation of the Strategy, Indonesia would continue to play an active role in counter-terrorism capacity-building in other States, including through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which had trained more than 15,000 officers from more than 70 countries since it had opened in 2004.
ومن أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاستراتيجية، ستواصل إندونيسيا الاضطلاع بدور فعال في بناء القدرات على مكافحة الإرهاب في الدول الأخرى، بما في ذلك من خلال مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، الذي درّب أكثر من 000 15 من الضباط من أكثر من 70 بلدا منذ افتتاحه في عام 2004
of enhanced action on technology development and transfer is to support action on mitigation and adaptation in order to achieve the full implementation of the Convention and that, in pursuit of this objective, the identification of technology needs will be based on a country-driven approach and national circumstances and priorities.
هدف الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها هو دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية وأنه، سعياً وراء تحقيق هذا الهدف، سيستند تحديد الاحتياجات التكنولوجية إلى نهج قطري التوجه وإلى الظروف والأولويات الوطنية
The Conference of the Parties(COP), by decision 1/CP.16, established a Technology Mechanism, comprising a Technology Executive Committee(TEC) and a Climate Technology Centre and Network, to facilitate the implementation of enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation in order to achieve the full implementation of the Convention.
أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-16، آلية معنية بالتكنولوجيا، تتكون من لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة لتكنولوجيات المناخ، لتيسير تنفيذ العمل المعزز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية
In October and November 2007, the Committee sent letters to all 192 Member States reminding them to submit reports or provide up-to-date information on further steps they had taken or planned to take to achieve the full implementation of resolution 1540(2004).
وفي شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007، بعثت اللجنة برسائل إلى جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 192 دولة تذكرها فيها بتقديم التقارير أو التزويد بمعلومات مستكملة عن الخطوات الإضافية التي اتخذتها أو اعتزمت اتخاذها لتحقيق التنفيذ التام للقرار 1540(2004
of Côte d ' Ivoire and the African Diamond Producers Association had been providing technical assistance to the Ivorian Process authorities, expressing the commitment of the Process to further supporting them in order to achieve the full implementation of the Certification Scheme.
مجموعة أصدقاء كوت ديفوار والرابطة الأفريقية لمنتجي الماس تقدمان المساعدة التقنية للسلطات الإيفوارية المعنية بالعملية، معربا عن التزام العملية بمواصلة دعم هذه السلطات من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لنظام إصدار شهادات المنشأ
Background: By its decision 1/CP.16, the COP decided to establish a Technology Mechanism to facilitate the implementation of enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation in order to achieve the full implementation of the Convention, and that the Technology Mechanism will consist of a Technology Executive Committee and a Climate Technology Centre and Network.
الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، أن ينشئ آلية تكنولوجيا لتيسير تنفيذ العمل المُعزز المتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا لدعم إجراءات التخفيف والتكيف بغية تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية، وأن تتألف آلية التكنولوجيا من لجنة تنفيذية للتكنولوجيا ومركز وشبكة لتكنولوجيا المناخ(
the Eradication of Colonialism, the General Assembly must ensure that the Special Committee had the funds it needed to achieve the full implementation, for the 17 remaining Non-Self-Governing Territories, of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
تتأكد الجمعية العامة من توفر اﻷموال الﻻزمة للجنة المسائل السياسية الخاصة لتحقيق التنفيذ الكامل ﻹعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة بالنسبة لﻷقاليم السبعة عشرة المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي
(c) The States parties to the Treaty, in particular the three depository States, must assume their responsibilities and exert their utmost efforts in order to achieve the full implementation of the 1995 NPT Review and Extension Conference resolution on the Middle East and to assist the 2010 Review Conference and its preparatory committees in identifying the practical steps that will assure the full implementation of the resolution and the realization of its objectives.
(ج) أن تتحمل الدول الأطراف في المعاهدة، وبشكل خاص الدول الثلاث الوديعة للمعاهدة، مسؤولياتها من أجل تحقيق التطبيق الكامل لقرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، والعمل على مساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 ولجانه التحضيرية على تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل لهذا القرار وإنجاز أهدافه
(a) Supporting Member States in their negotiations, deliberations and consensus-building in the areas of disarmament and nonproliferation of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons and their means of delivery, as well as assisting Member States, at their request, in their efforts to achieve the full implementation and universalization of multilateral agreements and to prevent terrorist groups from acquiring weapons of mass destruction.
(أ) دعم الدول الأعضاء في ما تجريه من مفاوضات ومداولات وبناء توافق آراء في مجال نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، فضلاً عن مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في ما تبذله من جهود لتحقيق التنفيذ التام والعالمية للاتفاقات المتعددة الأطراف ولمنع الجماعات الإرهابية من حيازة أسلحة الدمار الشامل
work with States parties to the Firearms Protocol in order to achieve the full implementation of the Protocol.
تعمل مع الدول الأطراف في بروتوكول الأسلحة النارية على تحقيق التنفيذ التام لذلك البروتوكول
We must not miss the opportunity to fine-tune our commitments, with a view to achieving the full implementation of the MDGs by 2015.
ويجب ألا نضيع الفرصة لزيادة توضيح التزاماتنا، بغية بلوغ التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015
The Preparatory Committee should find ways to combat current challenges and to achieve the fuller implementation of the road map charted in the resolution of the 1995 Review Conference and the final document from the 2000 Review Conference.
وينبغي للجنة التحضيرية أن تجد سبلاً للتصدي للتحديات الحالية وتحقيق التنفيذ الأكمل لخارطة الطريق المرسومة في قرار مؤتمر الاستعراض لعام 1995، وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000
Encourages Member States to approach the United Nations Climate Change Conference in Doha with optimism and determination, with a view to achieving the full implementation of the outcome of the Conference held in Durban;
تشجع الدول الأعضاء على أن تتناول مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في الدوحة، بتفاؤل وعزيمة بغية التوصل إلى التنفيذ التام لنتائج المؤتمر المعقود في ديربان
Israel ' s legislation promoting equality of men and women was among the most advanced in the world. Together with women ' s non-governmental organizations, her Government was fully committed to achieving the full implementation of the Beijing Platform for Action.
وذكرت أن التشريع اﻻسرائيلي الذي يشجع على المساواة بين الرجل والمرأة من أكثر التشريعات تقدما في العالم، وأن حكومتها، باﻻشتراك مع المنظمات غير الحكومية النسائية، ملتزمة تماما ببلوغ التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين
s primary goal was to achieve the full implementation and universality of the NPT.
الهدف الأول لجنوب أفريقيا هو بلوغ التنفيذ الكامل والعالمي للمعاهـدة
Results: 1335, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic